vasárnap, november 20, 2011

Panama torta/Panama-Torte


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Vasárnap délre, hamarjában kellett összedobnom egy csokitortát. Idő szűke miatt a választás erre esett. Nem bántam meg. Örült, aki kapta és mi is, akik ettük ;-)
Hozzávalók egy 26 cm átmérőjű formához:
15 dkg 70%-os étcsokoládé
7 tojás
15 dkg cukor
1 csomag vaníliás cukor
2,5 dkg liszt
1 csapott tk sütőpor
15 dkg darált mogyoró
krémhez:
25 dkg vaj
7,5 dkg porcukor
15 dkg 70 %-os étcsokoládé
mandulalapocskák
A csokoládét darabokra töröm és egy kisebb edényben, vízgőz felett megolvasztom. Kissé hűlni hagyom.  A tojásokat szétválasztom, a sárgáját kikeverem. A cukrot és a vaníliás cukrot hozzáadom, tovább verem,  majd a még langyos csokoládét és mogyorót is belekeverem. A sütőporral összekevert lisztet is fokozatosan hozzáadagolom. A tojásfehérjét csipet sóval keményre felverem és óvatosan azt is hozzáadom.
Egy 26 cm átmérőjű tortaformát sütőpapírral kibélelek, beletöltöm a tésztát, és a 170 fokra (légkeverésesben 150 fokra) előmelegített sütőben kb 50 percig sütöm. (40 perc után a tetejét sütőpapírral letakarom, nehogy megégjen + tűpróba!)
Óvatosan kiborítom és hűlni hagyom.
A krémhez a vajat habossá verem, hozzászitálom a porcukrot. A csokoládét összetöröm és vízgőz fölött megolvasztom. Kanalanként hozzáadom a vajkrémhez és jól kikeverem.
A tortalapot félbevágom, megkenem az alsó felét a krém felével, ráhelyezem a tetejét. A maradék krémet az oldalára és a tetejére kenem. Tortafésűvel, vagy villával hullámokat húzok a krémbe, esetleg tortadísszel kirakom. Az oldalát pirított mandulalapocskákkal megszórom, tálalásig hidegen tartom.

***
Zutaten:
150 g zartbittere Schokolade
7 Eier
150 g Zucker
1 Päckchen Vanillin-Zucker
25 g Weizenmahl
1 gestrichener TL Backpulver
150 g gemahlenen Haselnußkernen
für die Füllung:
250 g Butter
75 g Puderzucker
150 g zartbittere Schokolade
Kuvertüre schmelzen, Eier schaumig schlagen. Zucker und Vanillezucker untermischen, weiterschlagen. Kuvertüre und Haselnüsse unterrühren. Mehl unterheben. In Tortenform glattstreichen und in den Backofen schieben. Im unteren Drittel des Ofens etwa 50 Min. backen. (170 Grad, Heißlust 150 Grad)
Aus der Form lösen und auf Backpapier stürzen. Erkalten lassen.
Für die Füllung die Kuvertüre schmelzen, abkühlenlassen. Die Butter (Zimmertemperatur) geschmeidig rühren. Staubzucker nach und nach unterrühren. Die Kuvertüre unter die Creme rühren.
Torte einmal durchschneiden. Die Hälfte der Creme aufstreichen. Zweiten Boden auflegen und die Torte mit der restlichen Creme einstreichen. Mit Tortenkamm oder Gabel oben verzieren, ev. mit (gerösteten) Mandelblättchen seitlich verzieren. Kühlen.

szombat, november 05, 2011

Banán-dió-datolya sütemény/Bananen-Walnuss-Dattel Kuchen

 
(Rezept unten auch auf Deutsch)

A tegnap esti baráti társaságot (és magunkat) leptem meg ezzel az elképesztően finom, szaftos süteménnyel. Kissé ugyan szkeptikus voltam, az olívaolaj és a tönkölybúza liszt okán, és rövid időre azon gondolkoztam, talán vajjal és sima liszttel helyettesítem. Szerencsére nem tettem, mert ez így lett perfekt. A tetejére szórt fenyőmag volt a "hab a tortán"...
Hozzávalók:
18 dkg tönkölybúza liszt
1 tk sütőpor
1 tk őrölt fahéj
1/2 tk só
12 dkg dió, durvára vágva
20-25 dkg datolya, durvára vágva
15-20 dkg barna cukor (ki, mennyire szereti édesen)
2 tojás
120 ml jobbfajta olívaolaj
4 kicsi, érett banán, péppé nyomva
1 tk vanília cukor
fenyő-, vagy napraforgómag
A sütőt 180 fokra előmelegítem, egy téglalap alapú, magasfalú süt
őformát (Kastenform) sütőöpapírral kibélelek.
A lisztet, sütőport, fahéjat és sót jól összekeverem, a diót és a datolyát is beleadom.
A tojásokat, olívaolajat és cukrot 3-4 perc alatt habossá verem. A banánpürét és vanília cukrot is belekeverem. (A massza nem lesz teljesen sima, a banán-darabkák láthatók, ez nem baj.)
A lisztes keveréket is hozzáteszem és belesimítom a formába. A tetejét megszórom a magokkal és 60 percig sütöm. Ha nagyon pirulna, sütöpapírral lefedem. 10 percig a formában, majd egy tortarácson teljesen hűlni hagyom. 5-6 napig friss marad, ha addig nem esszük meg, ami a sütemény történetében még nem fordult elő ;-) .

***
Zutaten:
180 g Dinkelmehl
1 TL Backpulver
1 TL Zimt (gemahlen)
1/2 TL Salz
120 g Walnüsse (grob gehackt)
100-250 g Datteln (grob gehackt)
150-200 g brauner Zucker
2 Eier

120 ml Olivenöl
4 kleine, reife Bananen (zerdrückt)   
1 TL Vanillezucker
Pinien- oder Sonnenblumenkerne
Ofen auf 180 Grad vorheizen. Kastenform mit backpapier auslegen. Mehl, Backpulver, Salz und Zimt gut mischen, die Nüsse und Datteln dazugeben. Eier, Zucker und Olivenöl 3-4 Minuten schaumig schlagen. Bananenpüree und Vanillezucker untermischen. Die Masse muss nicht glatt sein, es dürfen noch ein paar Bananenstücke sichtbar sein. Die Mehlmischung locker unterheben und alles in die lange  Kastenform füllen. Mit Pinienkerne bestreuen und im vorgeheizten Ofen ca. 60 Minuten backen. Ca. 15 Minuten abkühlen lassen und aus der Form lösen.

szerda, október 26, 2011

Sütöben párolt citromos-kakukkfüves csirkecomb/Zitronen-Thymian-Hühnerkeulen

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Gyors, sikeres, ízletes... mi kell még? A hétvégei menü egyik slágere volt ez a tepsis csirkecomb, amit salátával ettünk, bár  igazából ez a szaftos-zamatos finomság nem kíván maga mellé semmit ...

Hozzávalók 4-5 személyre:
50 dkg burgonya
20 dkg koktélparadicsom
1 szál póréhagyma
8 kicsi felső csirkecomb
1/2 cserép kakukkfű
4 bio-citrom lereszelt héja
3 gerezd fokhagyma
8 ek olívaolaj
50 ml fehérbor
100 ml marha- vagy csirke húsleves
1 ek méz
só, bors
A megmosott burgonyát negyedelem, a koktél paradicsomot felezem, a pórét megtisztítom és apróra vágom.
A combokat  és a kakukkfüvet megmosom és konyhpapírral szárazra törlöm. A kakukkfű felének a leveleit lecsipkedem és a citromhéjjal összekeverem. Ehhez adom még az összetört fokhagymát és 1 tk sót. A sütőt 200 fokra  előmelegítem.
Az ujjammal a csirkecombok bőre alá nyúlok, egy kissé felfejtem és betöltök alá a kakukkfüves pasztából. Úgy igyekszem, hogy mindegyikbe kerüljön belőle.
Két serpenyőben felforrósítom az olajat, az egyikben a combokat, a másikban a pórét a burgonyával megpirítom.Mindkettőt egy nagy tepsibe rakom, sózom, borsózom és a maradék kakukkfüvet rádobom. A fehérborral és a levessel felöntöm és sütőben 30 percig párolom. (A tepsimnek van teteje, azt raktam rá, de lehet fóliával is lefedni.) Sütés közben a szafttal többször locsolgatom. Mikor már majdnem kész, a combokat megkenem mézzel hozzáadom a paradicsomot és 220 fokon grillsütésre kapcsolok. Mikor szép aranysárga kérget kap, akkor kész. Lehet hozzá adni friss, ropogós baguette-t is.


Zutaten für 4-5 Personen:
500 g festkochende Erdäpfel
200 g Cocktailtomaten
1 Stange Lauch
8 kleine Hühnerkeulen
1/2 Topf Thymian
fein abgeriebene Schale von 4 Biozitronen
3 Knoblauchzehen
8 EL Olivenöl
50 ml Weißwein
100 ml Rind- oder Hühnersuppe
1 EL Honig
Salz
Pfeffer a. d. Mühle

Erdäpfel waschen und vierteln, Cocktailtomaten halbieren, Lauch waschen und in kleine Stücke schneiden.
Hühnerkeulen waschen und mit Küchenpapier trocken tupfen. Thymian waschen, trocken tupfen und von der Hälfte die Blätter abzupfen. Zitronenschale mit den Thymianblättern fein hacken. Knoblauchzehen pressen und mit 1 TL Salz und der Zitronen-Thymian-Mischung zu einer Paste vermischen. Backrohr auf 200 °C vorheizen.
Mit dem Finger jeweils einen kleinen Beutel unter der Haut jeder Hühnerkeule formen und diesen mit der Kräuterpaste füllen.
Das Olivenöl auf zwei Pfannen aufteilen. In einer Pfanne die Hühnerkeulen auf der Hautseite scharf anbraten. In der anderen Pfanne das Gemüse scharf anbraten.
Beides in eine große Bratform geben, pfeffern und einige Thymianzweige dazugeben. Mit Weißwein und Suppe ablöschen und im Backrohr 30 Minuten schmoren, die Coctailtomaten dazugeben, dabei immer wieder mit dem Bratensaft übergießen. Hühnerkeulen 5 Minuten vor Garende kurz aus dem Rohr nehmen, die Oberseite mit Honig bestreichen und bei 220 °C auf Grillstufe weiterschmoren, bis die Keulen eine schöne goldbraune Kruste haben.
Die Keulen mit dem Gemüse auf die Teller aufteilen und servieren.
(Quelle: frisch gekocht)

vasárnap, október 16, 2011

Gorgonzolás sütőtök/Gorgonzolakürbis mit Schinken

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Tökszezon van, tehát tököt eszünk minden formában... Ez egy jópofa tálalási mód is, nem kell utána mosogatni ;-) Borzasztó egyszerű.

Hozzávalók:
4 egész sweet dumpling, ehető fajta dísztök
40 dkg gorgonzola sajt, kockákra vágva
20 dkg sonka, felkockázva
só, bors
egy éles késsel a tökök alját egyenesre levágom, hogy stabilan álljon. A sütőtök kalapját is levágom, egy kanállal a magokat kikaparom. A kalapokat újra a tökökre helyezem, egy tepsibe helyezem őket és előmelegített sütőben 170 fokon 45 percig sütöm, míg a húsuk megpuhul.
Kiveszem a sütőből őket, kalapokat leveszem és megtöltöm a sonka, gorgonzola keverékkel. Sózom, borsózom. A megtöltött tököket további 10 percre visszateszem a sütőbe, míg a sajt megolvad.
Tányéron tálalom baguette szeletekkel.
***

Zutaten:
4 ganze Gorgonzolakürbisse (Dumpling Arten)
400 g Gorgonzola, würfelig geschnitten
200 g Schinken, würfelig geschnitten
Salz und Pfeffer aus der Mühle
Die Kürbisse am Boden (Blütenansatz) mit einem stabilen Messer abflachen und oben (Stielansatz) einen Deckel herausschneiden, diesen abnehmen und das Kerngehäuse mit einem Löffel entfernen. Die Deckel wieder aufsetzen, die Kürbisse auf ein Backblech stellen und im vorgeheizten Backrohr bei 170°C ca. 45 Minuten backen, bis das Kürbisfruchtfleisch gar ist. Danach die Kürbisse aus dem Backofen nehmen, die Deckel abnehmen, mit Schinken oder Räucherlachs und Gorgonzola füllen und mit Salz und Pfeffer würzen. Die gefüllten Kürbisse nochmals für 10 Minuten weiterbacken, bis der Käse ganz geschmolzen ist. Die Gorgonzolakürbisse auf Tellern servieren.

hétfő, október 10, 2011

Karamellás brownies/Brownies mit Karamell

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Óriási sikere volt! Többet nem is írok róla... egyszerüen, meg kell sütni! Nagyon finom!

Hozzávalók egy 45 x 36 cm-es tepsihez:
Tészta:
20 dkg étcsokoládé (70 %-os)
15 dkg tejcsokoládé
25 dkg vaj
5 tojás
15 dkg pocukor
20 dkg liszt
2 tk sütöpor
15 dkg pekándió (vagy dió)
10 karamellbonbon (én a "Werther´S Original Bonbons-t használtam, jó hozzá az otthon kapható tejkaramella is)

Öntet
1 biocitrom
10 dkg puha vaj
40 dkg natúr sajtkrém (Philadelphia jellegü)
10 dkg porcukor
2 csomag vaniliás cukor
3 tojás
A tésztához a durvára összetört kétféle csokoládét a vajjal gyenge tüzön állandó kevergetés mellett felolvasztom. Félreteszem, kissé hülni hagyom.
Közben a tojásokat a cukorral egy nagyobb edényben egyhén habossá verem. A megszitált lisztet a sütöporral egy másik edényben összekeverem. A diót és a tejkaramellát durvára vágom, a liszthez adom és a csokoládé-vaj keverékkel együtt a tojásos masszához keverem.
Ezt a masszát egy nagy, sütöpapírral kibélelt, peremes tepsibe simítom. A sütöt 180 fokra (alsó/felsö sütés) elömelegítem.
A mázhoz a vajat a sajtkrémmel, cukorral, vaniliás cukorral és a lereszelt citromhéjjal alaposan összedolgozom. A tojásokat egyenként belekeverem, míg egy krémes masszát kapok. Ezt a mázat a csokoládés tészta tetejére simítom és a két  réteget egy kanál nyelével hullámosan összehúzom, hogy a felsö réteg egy kissé a csokis tésztába kerüljön. (Kicsit márványos legyen.)
A browniest az elömelegített sütö alulról második sínjére tolom és kb 30 percig sütöm. Aztán a tetejét lefedem sütöpapírral és további 20 percre visszatolom a sütöbe. (Tüpróba!)
A tepsiben hagyom kihülni, kockákra vágom, pocukorral meghintem és kínálom a már türelmetlenül toporgó édesszájúaknak.

Zutaten für 12 Kuchenstücke
Teig:
200 g Zartbitterschokolade (70%)
150 g Vollmilchschokolade
250 g Butter
5 Eier
150 g Zucker
200 g Mehl
2 TL Backpulver
150 g Pekannüsse
10 Karamellbonbons (zB. Werther´s Original Bonbons)
Guss:
1 Biozitrone
100 g Butter, weich
400 g Frischkäse (zB. Philadelphia)
100 g Zucker
2 Pkg. Vanillezucker
3 Eier
Für den Teig beide Schokoladen grob hacken, mit der Butter in einen Topf geben und bei niedriger Hitze unter gelegentlichem Rühren vorsichtig schmelzen lassen. Dann beiseitestellen und etwas abkühlen lassen.
In der Zwischenzeit Eier und Zucker in einer großen Rührschüssel leicht schaumig schlagen. Mehl sieben und mit dem Backpulver in einer weiteren Schüssel mischen. Pekanüsse und Karamellbonbons grob hacken und unter den Mehlmix rühren.
Die Schokoladen-Butter-Mischung unter die Eimasse rühren, dann den Mehlmix unterheben. Die Masse in ein tiefes, mit Backpapier ausgelegtes Backblech (ca 45x36 cm) füllen und mit einem großen Löffel glatt streichen. Backrohr auf 180 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen.
Für den Guss die Zitrone heiß waschen und die Schale fein abreiben. Butter mit Frischkäse, Zucker und Vanillezucker in einer Rührschüssel cremig rühren. Zitronenschale zufügen und nach und nach die Eier unterschlagen, is eine cremige Masse entstanden ist. Den Guss auf dem Schokoladeteig verteilen und beide Schichten mit einem Löffelstiel wellenförmig durchziehen, sodass ein Marmormuster entsteht.
Die Brownies im Backrohr auf der zweiten Schiene von unten ca 30 Minuten backen. Dann die Oberfläche mit Backpapier abdecken und weitere 20 Minuten backen. (Stäbchenprobe!)
Den Kuchen aus dem Backrohr nehmen und am Blech abkühlen lassen. Dann in größere Würfel schneiden und mit Staubzucker bestreut servieren.

vasárnap, október 09, 2011

Káposztás héveknédli

Ennek az egyszerü, számomra teljesen ismertlen, sváb káposztás étel receptjét egy kedves pécsi ismerösöm osztotta meg velem, mondván, biztos nem lesz csalódás. Valóban...  kivétel nélkül mindenkinél osztatlan sikert aratott. A héveknédli (Hefenknödeln) akár sütve, akár fözve egyaránt nagyon közkedvelt étele a sváb konyhának. Mint utánaolvastam, eszik babbal, sültekkel, zöldséggel, sonkával, csülökkel... Véletlenek egybeesése folytán, éppen szombaton volt a Gereslaki Gözgombóc Fesztivál, ahol aztán komoly mennyiségek tünhetnek el belőle, hiszen itt  a gözgombóc minden változatával találkozhat az oda látogató. Nálunk mindenesetre bekerült a családi recetgyüjteménybe...

Hozzávaló 5-6 személyre:

1 kg savanyú káposzta
25-30 dkg kockázott bacon
1 közepes vöröshagyma, apróra vágva
1/2 kg liszt

1 zacskó élesztö granulátum
1 dl olaj
1 tk cukor
 2-3 dl víz
 Az élesztöböl, lisztböl, olajból, vízböl, cukorból és sóból közepesen lágy tésztát készítek. Addig gyúrom, amíg a tészta el nem válik a tál falától, utána meleg helyen kelesztem. Ez kb. egy 1/2 - 3/4 óra.  A tésztából 7-8 azonos nagyságú bucikat tépek, majd kisodrom kb 20-30 cm hosszúságú rudakra. Ezekböl a rudakból csigákat tekerek és egy sütöpapírral kibélelt tepsibe helyezem öket. A hagymát és a káposztát megdinsztelem. ( Ha káposzta nagyon savanyú, érdemes egy kicsit átmosni.) A tepsibe szórom egyenletesen elosztva csigák között. (És én itt egy hibát csináltam. A csigákra is került a káposztából, aminek következtében persze nem sült szép pirosra a tetejük...) Ennek a tetejére szórom a bacont (vagy jóféle érett házi húsos szalonnát).
185 ° C- ra előmelegített sütőben kb 25- 30 perc alatt készre sütöm. Fontos, hogy jó minöségü legyen a savanyú káposzta. Én vecsésit vettem. A csiga készítésekor kolbász szeletkéket is rejthetünk a rétegek közé.
(A recept Miklós barátunktól származik, köszönet érte!)

hétfő, szeptember 26, 2011

Kókusztejes kanadai sütőtök leves/Kanadische Kürbissuppe mit Kokosmilch


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Tavaly ősszel, a sütőtök szezon kezdetén már feltettem egy hasonló töklevest az oldalamra. Mivel azonban azóta már rengetegszer főztem (miközben a hozzávalók folyamatosan változtak), elérkeztem oda, hogy jócskán eltérek az eredeti recepttől. Ez a mostani olyan finomra sikerült, gondoltam, felteszem még egyszer, hátha valakinek megtetszik...
Hozzávalók 4 személyre:
1 kg sütőtök (vajtök)
2-3 salotta
2 ek repceolaj
1 l csirke alaplé
2 gerezd fokhagyma
2 kk frissen darált chili
100 ml kókusztej (konzerv)
100 ml tejszín
só, bors
zöld chili paszta
A tököt meghámozom, kiveszem a magokat, felkockázom. A meghámozott és apróra vágott hagymát az olajon megfonnyasztom, rádobom a  tököt, hozzáöntöm a csirkelét és fedő nélkül puhára főzöm (kb. 20 perc).
A fokhagymát összeaprítom, azt is a leveshez adom a chilivel együtt. A kókusztejet és a tejszínt is hozzáöntöm. Sózom, borsozom, szükség szerint és még 10 percig rotyogtatom.
Kissé hűlni hagyom, pürésítem kézi mixerrel, és kevés zöld chili pasztával ízesítem.
Én még tökmagot és/vagy kis tökmagolajat is adok hozzá, de így, csak én eszem a családból. A többiek elhagyják, mondván, "nem passzol a kókusztejhez és a chilihez". 
***
Zutaten für 4 Personen:
1 kg Butterkürbis
2 Stk Schalotten
2 EL ml Rapsöl
1 l Hühnerfond
2 Knoblauchzehen
2 KL Chili aus der Mühle
100 ml Kokosmilch (aus der Dose)
100 ml Schlagobers
Salz, Pfeffer
Grüne Chili-Paste
Für die Kürbiscremesuppe den Kürbis schälen, entkernen und in kleinere Stücke schneiden. Die Schalotten schälen, in kleine Stücke schneiden und im Öl anschwitzen. Die Kürbisstücke dazugeben, mit Fond aufgießen und offen weich kochen (ca. 20 Minuten). Knoblauch klein schneiden und mit Chili zugeben. Kokosmilch und Obers zugießen. Suppe mit Salz und Pfeffer würzen und noch ca. 10 Minuten offen kochen. Suppe cremig mixen, mit etwas grüner Chili-Paste aromatisieren.

csütörtök, szeptember 22, 2011

Sült ananászkrém sárgadinnyével/Gebackene Ananas-Creme mit Melone

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Egy gyors, egyszerü olasz édesség. Olyasmi, mint a Creme Brulée, de azért nem az. Az eredeti neve Crema cotta di ananas con melone. Most még van friss ananász, sárgadinnye is, érdemes hozzákezdeni...

Hozzávalók 6 személyre:
80 dkg sárgadinnye
70 dkg tiszta ananászhús
12 dkg cukor
100 ml tejszín
6 dkg kukorica keményítö
50 ml rum
3 tojás sárgája
2 tojás
vaj
4 dkg cukrot kevéske vajon megolvasztok. Mikor karamellizálódott, a felkockázott ananászt beleforgatom és 7-8 percig pirítom benne. Hülni hagyom, majd pürésítem.
A tojásokat és a tojássárgákat összekeverem és hozzáadom a keményítöt. A tejszínt 8 dkg cukorral felforralom, a tojásmasszához öntöm. (Óvatosan, kanalanként, folyamatosan keverve, különben "rántottát" eszünk!) A pürésített ananász szintén hozzáadom és jól összekeverem.
A krémet porciónként kicsi, tüzálló formákba adagolom. Egy tepsibe annyi forró vizet öntök, amennyi a tálkák feléig felér. Előmelegített (160 fok) sütőbe teszem és 40-45 perc alatt készre sütöm.
A sárgadinnyét kockákra szeletelem és megöntözöm a rummal.
A kész krémet legalább 1 órára hütöbe teszem, majd tálalás elött rászórom a dinnyekockákat.
Nyammm.....

Zutaten für 6 Personen:
700 g Ananasfruchtfleisch
120 g Zucker
100 ml frische Schlagobers
60 g Maisstärke
50 ml Rum
3 Eigelb
2 Eier
Butter
40 g Zucker in einer Flocke Butter schmelzen lassen. Wenn der Zucker karamellisiert, das gewürfelte Ananasfruchtfleisch zugeben und 7-8 Minuten darin anbraten. Abkühlen lassen und pürieren.
Die Eier und die Eigelbe verquirlen und mit der Speisestärke vermengen. Die Sahne mit 80 g Zucker zum Kochen bringen. Auf die Eiermasse gießen. Die pürierte Ananas ebenfalls zugeben und alles gut verrühren.
Die Creme in Portionen in insgesamt 6 Förmchen füllen und in eine feuerfeste Form oder einen Bräter stellen. Bräter zu 1/2 mit heißem Wasser füllen und auf der zweiten Schiene von unten in den Ofen stellen. 45 Minuten bei 160  °C backen.
Die Melone in Würfel schneiden und in Rum ziehen lassen.
Die Creme-Förmchen aus dem Ofen nehmen und mindestens 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Mit den Melonenwürfeln bedecken und servieren.

csütörtök, szeptember 15, 2011

Bor- és vármustra kultúrával tarkítva...

Az idei nyaralást, közös megegyezéssel, Nyugat és Dél-Dunántúl egy részének újrafelfedezésével töltöttük. Ez most egy igazán sürü, programokkal teletüzdelt, aktív pihenés volt, ami felért bármely felkapott tengerparti helyen eltöltött semmittevéssel. Bár a legtöbb helyen már jártunk korábban, de sajna, az azóta  eltelt évtizedek kissé elhomályosították az emlékeket, így sokuk fehér foltként szerepelt képzeletbeli térképünkön. Ezt a hiányt akartuk most pótolni.
Mivel az elsö két napot négyesben terveztük (bátyám és felesége), az indulási pontot a diósdi Osváth cukrászdában jelöltük ki, ahol rögtön több szelet tortával kezdtük a bemelegítést.
Pécs
Utunk elsö állomása Pécs volt, ami számomra egy nagyon barátságos látomással volt egyenértékü. Jó az idö, jókat lehet enni, nagyokat sétálni, jó a hangulat, és senki sem rohan sehová.  Ez így is volt. A nevezetességek (Széchenyi tér, Gázi Kászim pasa dzsámija, Székesegyház, Pécsi Nemzeti Színház, Barbakán, Lakatfal, Cella Septichora  stb) felkeresése mellett ellátogattunk néhány környékbeli nevezetességhez is (Misina-tető, ahol a tv-toronyból csodálatos kilátás nyílik a városra és környékére). A Zsolnay porcelán múzeumon kívül a Csontváry kiállítás, és a Victor Vasarely gyüjtemény élvezete után a Püspöki Pincészetben bontogattuk a pécsi borvidék titkait és borait, Miklós "útmutatása" mellett.  Gasztronómiai élvezetben volt részünk a Enoteca és Bistro Corso étteremben, ahol nem kellett csalódnunk, a tipp hihetetlenül jó volt (Andreas Ebner elegáns Pinot Noir-ját mindenkinek kóstolásra ajánlom).

Orfü - tájház

Ugyanezt írhatom az orfüi Muskátli étteremröl. Másnapi kirándulásunk alkalmával már az éhhalál küszöbén jártunk, mikor a kemencés udvar és tájház (ami igazi kuriózum, hiszen igencsak ritkaság számba megy a templommal egytengelyű, tornácos parasztház) szomszédságában szemünkbe ötlött a vendéglő. Igen kellemes, nagy adag ételt adnak, melyhez ajánlatos isteni káposztasalátát, valamint egy pohár csapolt barna sört fogyasztani. A három tóból álló Orfü környéke gyönyörü és lelket símogatóan nyugalmas volt.
Mohács - történelmi emlékhely
Mohácsra már csak ketten érkeztünk, ahol jómagam még sohasem jártam. Összhatásában, és részleteiben is egy barátságos, élhetö, szép, és tiszta, virágos várost fedeztünk fel. Egyértelmü volt, hogy megnézzük a történelmi emlékhelyet, a Csele patakot és a busóházat. Sikerült Lakatos László, fazekas mühelyébe is bekukkantanunk, aki készségesen mesélt munkájáról. Töle hallottunk az un. sokac babfözö edényröl (mutatott is egyet), amit régen a földre raktak parázs közelébe és míg kapáltak, megfött a semmihez nem hasonlítható illatú étel a babbal és füstölt hússal.  Élmény volt a Mohács közeli Csele-patak mentén álló XIV. századból származó, napjainkban felújított Szent Miklós vízimalom, amelyet új tulajdonosának egy évig tartó megfeszített munkával sikerült megmentenie.  Nagyon kedves, szakszerű bemutatást kaptunk,  kedvünkért még be is indította - az egyébként termelö, müködö, - malmot.
Villányi borkóstolgatás közben
Nagy várakozással indultunk tovább Villányba, a sok napfény, jó talaj és védett lejtök környékére (az Isten is borvidéknek teremtette), ahol a neves borászok, Gere Tamás és Zsolt panzió/brozójában (minden várakozásunkat felülmúlta), valamint Maul Zsolt kisvendéglöjében élveztük a vidéki hangulatot a házi készítésü étkek és jó borok társaságában.
Siklós.  Aki elég idös hozzá, az hozzám hasonlóan valószínüleg az egykori tejcsoki borítóin látható váraink sorozatból ismerte meg a nevét. Csak késöbb a történelemkönyvekböl. Manapság leginkább arról ismerszik, hogy itt forgatták a Tenkes kapitánya címü tévésorozatot, de a legfiatalabb generációnak már ez sem mond semmit. Ahogy mentünk fel a vár dombján, pillanatonként megálltunk, hogy elmerengjünk, abból a szögből a film melyik jelenetét láttuk. A kapu elötti feljáró  örizte a lódobogásokat, a szekérnyikorgásokat, és persze a kuruc és labanc indulókat.
Siklós - Az a bizonyos kapu elötti feljáró
Mint a Malkocs bej dzsámiban, úgy a szerb-ortodox templomban is T.G., a föállású költö fiatalember kalauzolt bennünket, aki egyszere mind a két müemlék örzöje és szaladgál a két vallás között, hogy vezesse a látogatókat.
Máriagyüd megható, bensöséges. Nem olyan lenyügözö, mint a máriacelli bazilika, de mégis áhítattal tölti el az embert.
Szigetvár-Vigadó (Makovecz Imre)
Szigetvár. Magából a várból nem sok maradt. Mégis megrendülten sétáltunk a romok között, csupán a vár udvarán álló, nem éppen a nagy hadvezér méreteihez illö, kicsiny, hatás nélküli Zrínyi szobor szomorított el.
Nagyatádi szállásunk felejthetö (igazán tovább utazhattunk volna...),  az ár a nyújtott szolgáltatással nem igen állt egyenes arányban.
A Hévízen és Keszthelyen töltött 2 nap igen mozgalmasnak sikeredett. Terveink szerint itt kicsit pihegni vágytunk, de hát a látnivaló oly sok... Felmásztunk cserszegtomaji Margit kilátóra, megcsodáltuk a méreteiben és összhatásában is lenyügözö várszínház épületét és a hozzá tartozó birtokot, ami egyben fogadó, mühely, szoborpark, pince és gyógynövénykert is.  Megkóstoltuk a hidegen sajtolt "csodavárolajat", mely négy olyan növényböl készül, melyek igen jótékony hatással vannak az egészségre (mák-, tökmag-, napraforgó-, és mandulaolaj).
Festetics kastély
Örömmel kalauzoltak bennünket a kesztelyi Népmüvészeti Alkotóházban is, amely több népmüvészeti szakkörnek ad otthont. Az impozáns Festetics Kastélyban a Nemzeti Galéria és Pákh Imre gyüjteményéböl rendezett nagyszabású Munkácsy tárlat kínált kivételes lehetöséget, hogy a festö eddig nem nagyon ismert képeivel is közelebbi ismeretségbe kerüljünk.
Keszthelyröl Hévíz felé autózva blogertársnöm tanácsára betértünk a Vadaskert csárdába, ahol valóban NAGYON jót vacsoráztunk!
Tapolcai Malom-tó
Zalaszántó érintésével (Szent Kozma és Damján templom, Kotsy Vízimalom) érkeztünk Sümegre, ahol is torokszorító nosztalgiával emlékeztem vissza kamaszkoromra, mikor elöször jártam itt apámmal.  Felmásztunk a várhoz, körbenéztünk szerteszét, gyönyörű! Vettünk friss kürtöskalácsot, amit ott sütöttek, jó forrót, kívül ropogóst, belül omlóst... Tapolcán folytattuk a napot, ahol csónakáztunk egyet a tavasbarlangban (gyönyörü kristálytiszta a vize), majd sétáltunk egyet a Malom-tónál. 
Kilátás a szigligeti várból
Ebbe a napba gyömöszöltük még Szigliget meghódítását is, ami nagy meglepetés volt.  Bár többször jártunk a Balaton északi részén, és a tó környéki "klasszikus" kirándulóhelyeket már  volt alkalmunk bejárni, a szigligeti vár valami okból eddig mindig kimaradt. Most sem idultunk neki nagy elvárásokkal. A vár azonban rácáfolt minden elöítéletünkre. Az elhanyagolt, roskatag romok helyett látható volt, hogy a vár az utóbbi években komoly átalakításon és újításon esett át. Gyönyörűen rekonstruált várfalak, tornyok, lörések fogadtak és ami még ennél is fontosabb, a kilátás a tornyokból magáért beszél! Ellátni egészen távolra, amerre csak emberi szem érzékelni tud.
Hévízre hazafelé nem hagytuk ki a Bringatanyát, és jó adag fagylaltot nyaltunk be Max  fagylaltozójában.
Az esti vacsorahely kiválasztás elégé véletlenszerüre sikeredett, ami  aztán sajnos az egyetlen negatív gasztroélményt hozta a nyaralás alatt.  A Pizzeria La Montanárá roston sült libamája ízlett... volna..., ha a kenyérkosárba nyúlva, nem ájulok el. Ehhez, a nem éppen olcsó és ritkán kóstolt finomsághoz elöre csomagolt kenyeret hoztak (sicc!), szalvétával letakarva és mikor belenyúltam, hogy kivegyek belöle, látom, hogy szinte fekete a penésztöl. Örület! Szabadkoztak, hoztak újat (elöre csomagoltat megint), de friss kenyér az nem volt...
A balatoni  tartózkódást a hétvégére megszakítottuk egy esküvö miatt, így Örvényesre két nap kieséssel érkeztünk. Az itt eltöltött 6 nap igazi "hawaii"-nak bizonyult. Igazi vénasszonyok nyarával köszöntött a Balaton. Igaz, a 21 fokos vízben eleinte kocogtak a fogaink, de pár karcsapás után már kellemesen elviselhetö volt. A nap sütött hétágra, Ági fözött, Pisti grillezett vagy éppen étterembe invitált..., mi kellett volna még?
Azért, hogy a kultúrából ne essünk ki teljesen, egy napra "elugrottunk" még Nagyvázsonyba, ahol a várat és a tájházat vettük nagyító alá. Halimbán megnéztem gyerekkori nyaraim színhelyét és virágot vittem nagyszüleim sírjára. Persze, ebben a régióban Herendet sem hagyhattuk ki. Kissé csalatkozva a porcelánárakon, ezért üres szatyorral (nem vettem semmit), de látványban annál inkább telítve, kutyafáradtan értünk estére vissza. Tihany és Füred nevezetességeit sem hagyhattuk ki. A Tihanyi Apátságot x.-szer, de mindig újra nagy csodálattal fedezzük fel.
Tihanyi Apátság
Füreden a Vaszary villában a Kecskeméti Képtár gyüjteményeiböl láttunk válogatást (Mednyánszytól Barcsayig), André Kertész ragyogó fotóiban gyönyörködtünk és Barabás Márton  zongoraklaviatúrákból alkotott érdekes müveit néztük meg. Nem maradt ki a Jókai Emlékház és a Városi Múzeum se. Már zsongott a fejemben a rengeteg látnivaló, mikor a Karolina Kávéház és Koktélbár házi krémese többszörösen rendet rakott. Ettöl megnyugodtam... 
A hazafelé úton a cseszenki várat már csak fotóztam (idöszükében lévén), de a Pannonhalmi Apátságot nem hagytuk ki.  A Bencés Föapátságon egy ott tanuló gimnáziumi diák vezetett körbe és profi módon beszélt a látnivalókról (megmutatta Habsburg Ottó szívurnájának nyughelyét is).  Látogatásunk végén persze a Pannonhalmi Apátsági Pincészet kiváló borairól sem feledkeztünk meg...
A hab a tortán a Hefter Üveggaléria  volt (nem messze az Apátságtól), ahol jó egy órát töltöttünk az elmondhatatlanul gyönyörü üvegcsodák között.
Summa summarum, valami nagyon sikeres nyaralás után vagyunk. Remélem, felidézhetö lesz a nyírkos, hideg napokon, mikor a meleg szobában képeket nézegetve, élvezettel kortyolgatjuk a zamatos borokat és emlékezünk az otthoni tájakra, várakra, emberekre...