A következő címkéjű bejegyzések mutatása: édesség. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: édesség. Összes bejegyzés megjelenítése

kedd, augusztus 07, 2012

Habcsókos szeder torta

"Frissen sült" vejem születésnapja volt az alkalom, amire ezt a mennyei ízű tortát 37 fokos melegben képes voltam megsütni. Mert ő megérdemli...

Hozzávalók egy 26 cm átmérőjű torta formához:
a tészta:
4 tojás
140 g puha vaj
350 g cukor
1 bio limette lereszelt héja
140 g liszt
3 tk sütőpor
80 g darált mandula
120 g tejföl
1/2 tk borkő (vagy sütőpor)
csipet só
30 g mandula lapocska
a krém:
300 g szeder
4 lap zselatin
130 g friss sajt (pld. Philadelphia)
160 g mascarpone
200 g tejszín
50 g cukor
2 ek limette szaft
2 ek fekete ribiszke likőr (elhagyható, vagy tetszés szerint helyettesíthető)
160 fokra előmelegítem a sütőt. A tésztához a tojásokat kettéválasztom. A vajat habosra verem, hozzáadok 150 g cukrot, a reszelt limette héjat és egymás után a tojások sárgáját. Jól kikeverem.
A lisztet és a sütőport egy tálba szitálom, a darált mandulát is beleadom. Ezt  a lisztes keveréket váltakozva a tejföllel  a vajas masszába dolgozom, majd elosztom két sütőpapírral kibélelt (vagy kivajazott) torta formába. (Ha nincs két torta forma, akkor egymás után, két részletbe lesznek a lapok megsütve.)
A maradék 200 g cukrot a borkővel összekeverem egy tálba.  A tojás fehérjét egy csipet sóval (sicc!) kemény habbá verem, a cukor keveréket közben hozzáadom. (A cukornak teljesen fel kell oldódnia benne és a hab legyen igazán kemény!) A tojáshabot kettéosztva egyenletesen rákenem a torta formákban levő tészták tetejére (ez egy habcsók réteget fog képezni rajtuk). Az egyik tetejét megszórom a mandula lapocskákkal.
A torta lapokat egyenként 30 percig sütöm, 160 fokon, középső sínen. Amikor készre sültek, szépen leválasztom róluk a sütőformát. A lapokat hűlni hagyom. Az egyiket előre felvágom 11-12 egyenlő részre, mert töltve már nehezebb lenne.
A krémhez a szedret, ha mélyhűtött, felolvasztom, egy szitán lecsepegtetem. A zselatint 5 percre hideg vízbe beáztatom. A friss sajtot és a mascarponét egy tálkába összekeverem. Egy másik edényben a tejszínt a cukorral kemény habbá verem.
A limette szaftot és a likőrt felmelegítem (nem főzöm!) és hozzáadom a kinyomkodott zselatint. Addig kavarom, míg teljesen feloldódik, majd az egészet a friss sajt masszához keverem. A tejszínt is óvatosan beledolgozom.
A mandula nélküli kihűlt torta lapot egy torta tálra helyezem és egy torta gyűrűt teszek rá (jó a torta forma oldalgyűrűje is). A krém felét rákenem, majd a szedret rászórom. A maradék krémet is elosztom a gyümölcs szemeken és a mandulás torta lappal (óvatosan, hiszen fel van vágva) befedem. Ezzel kész is a torta, csupán pár szem szederrel díszítem még a remekművet. Legalább 2 órár a hűtőbe teszem.

szerda, május 02, 2012

Eper-rebarbara morzsás sütemény

Az idei elsö eper és rebarbara szerzeményemböl sikerült összeütnöm ez a részben morzsa süteményt (Streuselkuchen), ami itt Ausztriában igen kedvelt, hiszem nincs sok macera vele és szinte elronthatatlan (mondja ezt a szomszédasszonyom, aki pedig nem egy Johanna Maier...)
Ebben az esetben az epret a rebarbarával együtt sütöttem, gondolván, talán elvesz egy kicsit a savanykás ízéböl, s már elöre örültem a ropogósra sült, édes morzsának.
Hozzávalók:
25 dkg vaj
23 g porcukor
4 tojás
25 dkg liszt
2 csapott tk sütöpor
csipet só
2 tk bio-citrom lereszelt héja
továbbá:
20 dkg vaj
15 dkg liszt
10 dkg darált mandula
15 dkg porcukor
csipet só
75 dkg rebarbara
25 dkg eper

A sütöt 200 fokra elömelegítem  (légkeverésenél 180 fok), egy tepsibe sütöpapírt helyezek. A tésztához a vajat és a cukrot habossá verem és a tojásokat egyenként hozzáadom. A lisztet, a sütöporral és csipet sóval összekeverem és s citromhéjjal együtt beledolgozom. A masszát belesimítom a tepsibe.
A vajat egy kis edényben megolvasztom, a liszttel, mandulával, cukorral és sóval összekeverem és kézzel morzsává dolgozom össze. Rövid idöre beteszem a hütöbe.
A rebarbarát megpucolom, kb 5 cm-es darabokra vágom és a megmosott, leszárított, felezett eperrel együtt elosztom a tésztán. A hütöböl kivett morzsával megszórom és 35-40 perc alatt készre sütöm.

péntek, április 13, 2012

Altwiener almásrétes/Altwiener Apfelstrudel

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Az almás rétes gyakori vendég nálunk, föleg, ha kiadós leves elözi meg. Többnyire kész tésztából készítem, csak a töltelék a enyém. Most azonban hozzájutottam egy igazi osztrák Strudel recepthez, aminek a tésztája nem a nálunk megszokott pergamentszerü, töredezös, hanem kissé keményebb, ropogós állagú. Elsö harapásra talán szokatlan, de aki valaha is evett almás rétest Ausztriában, az tudja, hogy ezt nem szabad kihagyni. Érezhetö volt benne valami csipetnyi az un. altwiener hangulatból. Legalábbis az elsö szelet után, ezt véltük felfedezni...
Hozzávalók a tésztához:

20 dkg sima liszt
1/16 l langyos víz
2 ek napraforgó olaj
Hozzávalók a töltelékhez:
1/2 kg savanykás alma
1 ek porcukor
fahéj
pár csepp citrom
1 ek mazsola
1 ek vaj
3 ek zsemlemorzsa
3 ek tejföl
2 ek darált dió
2 ek olvasztott vaj
1 tojás
porcukor
A tésztához az összes hozzávalókból gyors mozdulatokkal síma, közép kemény tésztát gyúrok. Kerekre formázom, egy belisztezett tányérra teszem, olajjal kissé megkenem és átlátszó fóliával betakarom. 1/2 órára mehet a hütöbe pihenni.
A almákat meghámozom, kivágom a magházukat és vékony lapokra vágom. Porcukorral, fahéjjal, citrom levével és a mazsolával óvatosan összekeverem. A vajat egy serpenyöben felforrósítom és a morzsát megpirítom benne. Közben a tésztát egy kilisztezett konyharuhán kinyújtom és óvatosan, kézzel, vékonyra húzigálom. A széleit levágom.
A vékony tészta 2/3-ára rákenem a megpirított zsemlemorzsát, elosztom rajta az almát. Tejföllel megkenem és rászórom a diót. A konyharuha segítségével óvatosan feltekerem. A vajat a tojással felverem és a tésztát megkenem vele.
Egy sütöpapírral kibélelt tepsibe helyezem és 190 fokos sütöben kb. 30 percig sütöm. A kész Strudel-t porcukorral alaposan megszórom és langymelegen tálalom.
***

Zutaten für Strudelteig:
200 g glattes Mehl
1/16 lauwarmes Wasser
2 EL Sonnenblumenöl
Salz
Zutaten für die Fülle:
500 g säuerliche Äpfel
1 EL Staubzucker
Zimt
1 Spr. Zitronensaft
1 EL Sultanien
1 EL Butter
3 EL Semmelbrösel
3 EL Sauerrahm
2 EL gehackte Walnüsse
2 EL zerlassene Butter
1 Ei
Für den Strudelteig alle Zutaten rasch zu einem glatten, halbweichen Teig verkneten. Zu einer Kugel formen und auf einen bemehlten Teller legen.  Mit Öl bestereichen, mit einer Klarsichtfolie bedecken und ca. 30 Minuten rasten lassen. Danach Teig auf einem bemehlten Tuch ausrollen. Mit bemehlten Handrücken vorsichtig dünn ausziehen. Ränder ausschneiden. Äpfel schälen, entkernen und blättrig schneiden. Mit Staubzucker, Zimt, Zitronensaft und den Sultanien vermischen. Butter in einer Pfanne erhitzen, Brösel darin kurz anrösten. Brösel auf 2/3 des Strudelteiges auftragen und die Äpfel darüber verteilen. Mit Sauerrahm betraufeln und mit Walnüssen bestreuen. Danach den Strudel einrollen. Zerlassenen Butter mit Ei einmal aufmixen und den Strudel damit bestreichen.
Auf ein Backblech mit Backpapier setzen und im Rohr bei 190 Grad ca. 30 Minuten backen. Herausnehmen, mit Staubzucker bestreuen und aufschneiden.

hétfő, április 09, 2012

Húsvéti narancsos-mandulás nyuszi cupcakes

Ezeket a jópofa Húsvéti nyuszikekszeket Kochfieber-nél találtam, a cupcakes saját "találmány". Jövöre a nyuszik talán szebbben lesznek kidekorálva, de az egész "kompozícó" így is nagyon sikeres volt...

Hozzávalók a cupcakes-hez:
1 bio-narancs
12 dkg puha vaj
17 dkg finom kristálycukor
2 ek narancslekvár
(én most  sárgadinnye-lekvárt használtam hozzá, amire már régen fájt a fogam...)
2 tojás
23 dkg sima liszt
11 dkg darált mandula
1 1/2 tk sütöpor
170  ml tej
A sütöt 180 fokra elömelegítem. A megmosott narancs héját lereszelem és kb 80 ml szaftot kinyomok belöle. A vajat, a cukorral, narancshéjjal és lekvárral 4-5 perc alatt habosra keverem. A tojásokat is hozzáadom, tovább kavarom. A lisztet elkeverem a sütöporral, majd a masszához adom a mandulával együtt.  A narancslevet és a tejet is  beleöntöm. A muffin sütötálcára teszem a muffin papírformákat (kb 125 ml-esek), és megtöltöm öket a tésztával (nem teljesen, a szélétöl kb 5 mm szabadon marad, hiszen sütés közben a tészta megnö). A sütö középsö rácsán 15-20 perc alatt készre sütöm.

A nyuszi kekszekhez:
6 dkg puha vaj
5 dkg cukor
1 tojás sárgája
10 dkg liszt
A puha vajat és cukrot egy keveröedényben krémesre keverem. A tojás sárgát is hozzáadom, addig verem, míg egy habos masszát kapok. Beleszitálom a lisztet és kézzel gyorsan síma tésztává gyúrom. Fóliába tekerem és legalább 30 percre a hütöbe teszem.
A sütöt 175 fokra elömelegítem, egy sütötepsit sütöpapírral kibélelek. A tésztát kinyújtom és nyuszi kiszúróval kiszaggatom. Fogpiszkálót szúrok beléjük alúlra, sütöben 10-12 percig sütöm.

Nyuszi szinezö massza:
1 tojás fehérje
165 g porcukor
1 tk citromlé
A tojás fehérjét a citromlével kézi mixerrel felverem, míg teljesen egynemüvé vállnak. A cukrot is hozzáadom és síma masszává keverem. (Lehetöleg azonnal dolgozom vele tovább, mert hamar szárad!)

A nyuszi figura kontúr-jához:
A kész masszából kb 70 g-ot kiveszek egy kis tálkába, hozzákeverek még 10 g porcukrot. Egy nyomózsákba (nylonzacskóba) kanalazom, kivágom a sarkát és a nyuszi kontúrt megrajzolom vele. Száradni hagyom.

A nyuszit a további masszával kitöltöm (a nyomózsákra nagyobb lyukat vágok).
Végül a maradék masszát rózsaszín ételfestékkel megszínezem, ezzel a füleket és orrocskát is megrajzolom.
Kevés csokoládét göz fölött felolvasztok, fogpiszkálóval pontokat pöttyintek a szemeknek.

A kihült  cupcakes tetejére mascarpone (vagy friss sajt), vaj és cukor keverékét megszínezek zöld ételfestékkel, és fokhagymanyomón átnyomva "füvet" alkotok. A kész nyuszikekszeket a közepükbe szúrom.

péntek, március 30, 2012

Süllyesztett körtés sütemény/Versunkener Birnenkuchen

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Igazán nem is találtam megfelelö elnevezést ennek a rafinált, szaftos finomságnak. Vidéken kóstoltam elöször, Bécsben nem ismert. Hogy valójában hol van otthon, nem sikerült kiderítenem. Sikere volt, még a sztárfodrászom is megnyalta utána mind a tíz ujját...

Hozzávalók:
25 dkg vaj
20 dkg kristálycukor finom kristályszemcséjü
1 csomag vaniliás cukor
1 kezeletlen citrom lereszelt héja
 5 tojássárgája
24 dkg liszt
20 dkg darált dió
3 tk sütöpor
5 tojásfehérje
4 ek kristálycukor finom kristályszemcséjü
1/2 tk örölt fahéj
6 ek lekvár
1,5 kg körte
citromlé
A meghámozott és felezett körték magházát kivágom, a citromlével megöntözöm, hogy ne barnuljon, félreteszem. A vajat habosra keverem, hozzáadom a kristály- és vaniliacukrot, citromhéjat, majd sürü krémmé felverem. Egyenkét beleadom a tojássárgákat. A lisztet, diót és sütöport összekeverem és a krémhez kanalazom. A tojásfehérjét kemény habbá verem, majd óvatosan, porciónként a masszához adagolom.
A tésztát egy kivajazott tepsibe, vagy más tüzálló formába kenem (én kerámia sütöedényt használtam). (Lehetöleg magas peremü legyen, mert a tészta kétszeresére megnö.) A körtéket a szépen elhelyezem benne, éles késsel kicsit bevagdosom a felületüket. Megszórom a cukor és fahéj keverékével. 180 fokos, elöre melegített sütöben 40-50 percig sütöm. A lekvárt felmelegítem, átpaszírozom és a megsült, még meleg sütemény tetejét megkenem vele.

Zutaten:
250 g Butter
200 g Feinkristallzucker
1 P Vanillezucker
abgeriebene Schale einer unbehandelten Zitrone
5 Eidotter
240 g Universalmehl
200 geriebene Walnüsse
3 TL Backpulver
5 Eiklar
4 EL Feinkristallzucker
1/2 TL Zimt
6 EL Marmelade
1,5 kg Birnen
Saft einer Zitrone
Die Birnen schälen, halbieren, Kerngehäuse entfernen und mit Zitronensaft bestreichen, damit sie nict braun werden. Die Butter schaumig rühren, dabei Kristallzucker, Vanillezucker und Zitronenschale hinzufügen und zu einer dicken Creme schlagen. Nach und nach den Eidottern zufügen. Mehl, Nüsse und Backpulver mischen und löffelweise unterrühren, Eiklar steif schlagen und vorsichtig unterziehen.
Den Teig auf ein gebuttertes Blech streichen und die Birnen mit der Rundung nach ober hineinsetzen. Zucker und Zimt vermischen und die Oberfläche damit bestreichen.
Im vorgeheizten Backrohr bei 180 Grad 40 bis 50 Minuten backen. Die Marmelade einwärmen, passieren und den heißen Kuchen damit bestreichen.

vasárnap, február 05, 2012

Túrókuglóf/Topfengugelhupf

(Rezept unten auch auf Deutsch)Kuglóf... utoljára talán akkor sütöttem, mikor a lányok még itthon laktak... hát, régen volt. Most egy vasárnapi brunch-meghívás kapcsán jó ötletnek tünt. Valóban sikere volt, felnöttek és gyerekek körében egyaránt. Talán sürübben kellene kettönknek is sütni...

Hozzávalók:
20 dkg vaj
25 dkg porcukor
1 zacskó vaniliás cukor
5 tojás
15 dkg túró (10 % zsírtartalom)
1 ek rum
1 citrom
40 dkg liszt
10 dkg étkezési keményítö
1 csomag sütöpor
200 ml tej
A vajat a por- és vaniliáscukorral habossá verem. Egyenként hozzáadom a tojássárgákat, majd hozzákeverem a túrót a rummmal, a citom levével és a citrom lereszelt héjával. A lisztet a keményítövel és a sütöporral jól elvegyítem, majd átszitálom (a szitálás lazítja a lisztet), majd a tejjel jól elkeverem. (Amennyiben a massza túl sürü, még egy kevés tejet lehet hozzáönteni.) Hozzáadom a citromos-túrós masszát és a keményre felvert tojásfehérjét is óvatosan beleforgatom. Egy nagy, vagy két kicsi kuglófformába öntöm és 160 fokon  (légkeveréses sütöben), 50-60 percig sütöm. Miután kész, még 10 percig  nyitott sütöben pihenni hagyom. Nagyobb tálra borítom, porcukorral megszórom.


Zutaten:
200 g Butter250 g Staubzucker
1 PäckchenVanillezucker
5 Eier
150 g Topfen (10% Fett)
1 EL Rum
1 Stk. bio Zitrone             
400 g Mehl
100 g Maizena
1 Päckchen Backpulver
200 ml Milch
Butter, Staubzucker und Vanillezucker schaumig rühren.
Dann einzeln die Eidotter einmengen. Topfen mit Rum und Zitronensaft und Schale unterheben.
Mehl, Maizena und Backpulver gut Vermischen und durch ein feines Sieb rütteln. Mehlmenge mit der Milch gut einrühren. Falls die Masse noch zu fest ist, noch etwas Milch beigeben. Eiklar zu festen Schnee schlagen.
Den steifgeschlagenen Eischnee vorsichtig unterziehen. Masse reicht für 2 kleine Gugelhupf oder 1 große Form.
Backtemperatur Heißluft 160 ° C, Backzeit ca. 50-60 Min.
Nach Ende der Backzeit noch 10 Min. im offenen Backrohr rasten lassen.

vasárnap, november 20, 2011

Panama torta/Panama-Torte


(Rezept unten auch auf Deutsch)

Vasárnap délre, hamarjában kellett összedobnom egy csokitortát. Idő szűke miatt a választás erre esett. Nem bántam meg. Örült, aki kapta és mi is, akik ettük ;-)
Hozzávalók egy 26 cm átmérőjű formához:
15 dkg 70%-os étcsokoládé
7 tojás
15 dkg cukor
1 csomag vaníliás cukor
2,5 dkg liszt
1 csapott tk sütőpor
15 dkg darált mogyoró
krémhez:
25 dkg vaj
7,5 dkg porcukor
15 dkg 70 %-os étcsokoládé
mandulalapocskák
A csokoládét darabokra töröm és egy kisebb edényben, vízgőz felett megolvasztom. Kissé hűlni hagyom.  A tojásokat szétválasztom, a sárgáját kikeverem. A cukrot és a vaníliás cukrot hozzáadom, tovább verem,  majd a még langyos csokoládét és mogyorót is belekeverem. A sütőporral összekevert lisztet is fokozatosan hozzáadagolom. A tojásfehérjét csipet sóval keményre felverem és óvatosan azt is hozzáadom.
Egy 26 cm átmérőjű tortaformát sütőpapírral kibélelek, beletöltöm a tésztát, és a 170 fokra (légkeverésesben 150 fokra) előmelegített sütőben kb 50 percig sütöm. (40 perc után a tetejét sütőpapírral letakarom, nehogy megégjen + tűpróba!)
Óvatosan kiborítom és hűlni hagyom.
A krémhez a vajat habossá verem, hozzászitálom a porcukrot. A csokoládét összetöröm és vízgőz fölött megolvasztom. Kanalanként hozzáadom a vajkrémhez és jól kikeverem.
A tortalapot félbevágom, megkenem az alsó felét a krém felével, ráhelyezem a tetejét. A maradék krémet az oldalára és a tetejére kenem. Tortafésűvel, vagy villával hullámokat húzok a krémbe, esetleg tortadísszel kirakom. Az oldalát pirított mandulalapocskákkal megszórom, tálalásig hidegen tartom.

***
Zutaten:
150 g zartbittere Schokolade
7 Eier
150 g Zucker
1 Päckchen Vanillin-Zucker
25 g Weizenmahl
1 gestrichener TL Backpulver
150 g gemahlenen Haselnußkernen
für die Füllung:
250 g Butter
75 g Puderzucker
150 g zartbittere Schokolade
Kuvertüre schmelzen, Eier schaumig schlagen. Zucker und Vanillezucker untermischen, weiterschlagen. Kuvertüre und Haselnüsse unterrühren. Mehl unterheben. In Tortenform glattstreichen und in den Backofen schieben. Im unteren Drittel des Ofens etwa 50 Min. backen. (170 Grad, Heißlust 150 Grad)
Aus der Form lösen und auf Backpapier stürzen. Erkalten lassen.
Für die Füllung die Kuvertüre schmelzen, abkühlenlassen. Die Butter (Zimmertemperatur) geschmeidig rühren. Staubzucker nach und nach unterrühren. Die Kuvertüre unter die Creme rühren.
Torte einmal durchschneiden. Die Hälfte der Creme aufstreichen. Zweiten Boden auflegen und die Torte mit der restlichen Creme einstreichen. Mit Tortenkamm oder Gabel oben verzieren, ev. mit (gerösteten) Mandelblättchen seitlich verzieren. Kühlen.

hétfő, október 10, 2011

Karamellás brownies/Brownies mit Karamell

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Óriási sikere volt! Többet nem is írok róla... egyszerüen, meg kell sütni! Nagyon finom!

Hozzávalók egy 45 x 36 cm-es tepsihez:
Tészta:
20 dkg étcsokoládé (70 %-os)
15 dkg tejcsokoládé
25 dkg vaj
5 tojás
15 dkg pocukor
20 dkg liszt
2 tk sütöpor
15 dkg pekándió (vagy dió)
10 karamellbonbon (én a "Werther´S Original Bonbons-t használtam, jó hozzá az otthon kapható tejkaramella is)

Öntet
1 biocitrom
10 dkg puha vaj
40 dkg natúr sajtkrém (Philadelphia jellegü)
10 dkg porcukor
2 csomag vaniliás cukor
3 tojás
A tésztához a durvára összetört kétféle csokoládét a vajjal gyenge tüzön állandó kevergetés mellett felolvasztom. Félreteszem, kissé hülni hagyom.
Közben a tojásokat a cukorral egy nagyobb edényben egyhén habossá verem. A megszitált lisztet a sütöporral egy másik edényben összekeverem. A diót és a tejkaramellát durvára vágom, a liszthez adom és a csokoládé-vaj keverékkel együtt a tojásos masszához keverem.
Ezt a masszát egy nagy, sütöpapírral kibélelt, peremes tepsibe simítom. A sütöt 180 fokra (alsó/felsö sütés) elömelegítem.
A mázhoz a vajat a sajtkrémmel, cukorral, vaniliás cukorral és a lereszelt citromhéjjal alaposan összedolgozom. A tojásokat egyenként belekeverem, míg egy krémes masszát kapok. Ezt a mázat a csokoládés tészta tetejére simítom és a két  réteget egy kanál nyelével hullámosan összehúzom, hogy a felsö réteg egy kissé a csokis tésztába kerüljön. (Kicsit márványos legyen.)
A browniest az elömelegített sütö alulról második sínjére tolom és kb 30 percig sütöm. Aztán a tetejét lefedem sütöpapírral és további 20 percre visszatolom a sütöbe. (Tüpróba!)
A tepsiben hagyom kihülni, kockákra vágom, pocukorral meghintem és kínálom a már türelmetlenül toporgó édesszájúaknak.

Zutaten für 12 Kuchenstücke
Teig:
200 g Zartbitterschokolade (70%)
150 g Vollmilchschokolade
250 g Butter
5 Eier
150 g Zucker
200 g Mehl
2 TL Backpulver
150 g Pekannüsse
10 Karamellbonbons (zB. Werther´s Original Bonbons)
Guss:
1 Biozitrone
100 g Butter, weich
400 g Frischkäse (zB. Philadelphia)
100 g Zucker
2 Pkg. Vanillezucker
3 Eier
Für den Teig beide Schokoladen grob hacken, mit der Butter in einen Topf geben und bei niedriger Hitze unter gelegentlichem Rühren vorsichtig schmelzen lassen. Dann beiseitestellen und etwas abkühlen lassen.
In der Zwischenzeit Eier und Zucker in einer großen Rührschüssel leicht schaumig schlagen. Mehl sieben und mit dem Backpulver in einer weiteren Schüssel mischen. Pekanüsse und Karamellbonbons grob hacken und unter den Mehlmix rühren.
Die Schokoladen-Butter-Mischung unter die Eimasse rühren, dann den Mehlmix unterheben. Die Masse in ein tiefes, mit Backpapier ausgelegtes Backblech (ca 45x36 cm) füllen und mit einem großen Löffel glatt streichen. Backrohr auf 180 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen.
Für den Guss die Zitrone heiß waschen und die Schale fein abreiben. Butter mit Frischkäse, Zucker und Vanillezucker in einer Rührschüssel cremig rühren. Zitronenschale zufügen und nach und nach die Eier unterschlagen, is eine cremige Masse entstanden ist. Den Guss auf dem Schokoladeteig verteilen und beide Schichten mit einem Löffelstiel wellenförmig durchziehen, sodass ein Marmormuster entsteht.
Die Brownies im Backrohr auf der zweiten Schiene von unten ca 30 Minuten backen. Dann die Oberfläche mit Backpapier abdecken und weitere 20 Minuten backen. (Stäbchenprobe!)
Den Kuchen aus dem Backrohr nehmen und am Blech abkühlen lassen. Dann in größere Würfel schneiden und mit Staubzucker bestreut servieren.

csütörtök, szeptember 22, 2011

Sült ananászkrém sárgadinnyével/Gebackene Ananas-Creme mit Melone

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Egy gyors, egyszerü olasz édesség. Olyasmi, mint a Creme Brulée, de azért nem az. Az eredeti neve Crema cotta di ananas con melone. Most még van friss ananász, sárgadinnye is, érdemes hozzákezdeni...

Hozzávalók 6 személyre:
80 dkg sárgadinnye
70 dkg tiszta ananászhús
12 dkg cukor
100 ml tejszín
6 dkg kukorica keményítö
50 ml rum
3 tojás sárgája
2 tojás
vaj
4 dkg cukrot kevéske vajon megolvasztok. Mikor karamellizálódott, a felkockázott ananászt beleforgatom és 7-8 percig pirítom benne. Hülni hagyom, majd pürésítem.
A tojásokat és a tojássárgákat összekeverem és hozzáadom a keményítöt. A tejszínt 8 dkg cukorral felforralom, a tojásmasszához öntöm. (Óvatosan, kanalanként, folyamatosan keverve, különben "rántottát" eszünk!) A pürésített ananász szintén hozzáadom és jól összekeverem.
A krémet porciónként kicsi, tüzálló formákba adagolom. Egy tepsibe annyi forró vizet öntök, amennyi a tálkák feléig felér. Előmelegített (160 fok) sütőbe teszem és 40-45 perc alatt készre sütöm.
A sárgadinnyét kockákra szeletelem és megöntözöm a rummal.
A kész krémet legalább 1 órára hütöbe teszem, majd tálalás elött rászórom a dinnyekockákat.
Nyammm.....

Zutaten für 6 Personen:
700 g Ananasfruchtfleisch
120 g Zucker
100 ml frische Schlagobers
60 g Maisstärke
50 ml Rum
3 Eigelb
2 Eier
Butter
40 g Zucker in einer Flocke Butter schmelzen lassen. Wenn der Zucker karamellisiert, das gewürfelte Ananasfruchtfleisch zugeben und 7-8 Minuten darin anbraten. Abkühlen lassen und pürieren.
Die Eier und die Eigelbe verquirlen und mit der Speisestärke vermengen. Die Sahne mit 80 g Zucker zum Kochen bringen. Auf die Eiermasse gießen. Die pürierte Ananas ebenfalls zugeben und alles gut verrühren.
Die Creme in Portionen in insgesamt 6 Förmchen füllen und in eine feuerfeste Form oder einen Bräter stellen. Bräter zu 1/2 mit heißem Wasser füllen und auf der zweiten Schiene von unten in den Ofen stellen. 45 Minuten bei 160  °C backen.
Die Melone in Würfel schneiden und in Rum ziehen lassen.
Die Creme-Förmchen aus dem Ofen nehmen und mindestens 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Mit den Melonenwürfeln bedecken und servieren.

hétfő, augusztus 22, 2011

Áfonyatortácskák/Heidelbeerküchlein

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Egy irtó sikeres, rettenetes finom, gyors édesség, amit nem lehet abbahagyni!

Hozzávalók 8 adaghoz:
13 dkg porcukor
10 dkg áfonya (vagy bármilyen szemes gyümölcs)
10 dkg vaj + kevéske vaj a formák kikenéséhez
5 dkg liszt + valamennyi a formákhoz
2 dkg étkezési keményítö
3 tojás sárgája
1 tojás
1/2 tk sütöpor
mentalevél
Az egész tojást a tojássárgákkal, a porcukorral és egy csipet sóval kb. 6 percig habossá verem, majd a felolvasztott vajat is hozzáadom.
A lisztet a sütöporral és a keményítövel elkeverem és óvatosan a tojásos masszához adom. 8 kis muffinformát (7,5 cm átméröjü) vajjal kikenek és megszórom liszttel. Mindegyik aljára teszek pár szem áfonyát (csak annyit, hogy még maradjon mindegyiknek a tetejére is pár szem), 3/4 részéig belekanalazom a folyékony tésztát, a tetejére rakom a maradék áfonyaszemeket és 180 fokon 20 percig sütöm. Ha kész, tálra borítom öket, a formát óvatosan lehúzom róluk. Langyosan vagy hidegen, mentalevelekkel tálalom.

Zutaten für 8 Portionen:
130 g Zucker
100 g Heidelbeeren
100 g Butter und etwas Butter für die Form
50 g Mehl und etwas Mehl für die Form
20 g Speisestärke
3 Eigelb
1 Ei
Backpulver
Minze
Salz
Das ganze Ei und die Eigelbe 6 Minuten mit dem Zucker und einer Prise Salz schaumigrühren, dann die zerlassenen Butter untermengen. Das Mehl, einen halben Teelöffel Backpulver und die Stärke miteinander vermischen und mit dem Spatel behutsam unter den teig heben.
8 kleine Förmchen (7,5  cm Durchmesser) mit Butter einfetten und mit Mehl bestäuben. In jedes Förmchen einige Heidelbeeren geben, den Teig bis auf 3/4 Höhe einfüllen. Die restliche Heidelbeeren auf dem Teig verteilen und 20 Minuten bei 180 Grad im Ofen backen.Die Törtchen lauwarm oder kalt mit ein paar Minzenblättchen servieren.

vasárnap, augusztus 14, 2011

Harbachi almás túrógombóc/Apfel-Topfenknödel ala Harbach

(Rezept unten auf Deutsch)
Folyamatosan igyekszem a kúrám után is tartani azt az étkezési módszert (pl korai vacsora, estére is könnyü leves stb), amit bár már elötte is ismertem, mégsem sikerült itthon bevezetnem. Most, hogy 3 hétig ezzel éltem, már könnyebben megy az itthoni átállás. Sikerei vannak az újrafözött recepteknek is, bár legtöbbjük húsnélküli, vagy terljesértékü gabonával készülnek. (Párom eleinte nem nagyon lelkesedett a gondolatért...) Egyik ilyen meglepetés volt ez az almás túrógombóc, amely összetevöi kissé eltérnek az általam eddig használtaktól. Fantasztikusan finom lett...

Hozzávalók 4 személyre:
20 dkg alma
citromlé
20 dkg zsírszegény túró
2 tojás
8 dkg zsemlemorzsa
9 dkg  teljeskiörlésü gríz (búzadara)
folyékony édesítö 
örölt fahéj
A meghámozott almát nagylyukú reszelön megreszelem és megöntözöm a citromlével. A túrót, a tojásokat, az almát, a morzsát, a grízt, valmint az édesítöszert és a fahéjat egy edényben símára keverem,  hagyom állni legalább 20 percen kereszül, hogy a búzadara felpuhuljon.  A túrós masszából vizes kézzel 8 golyót formázok és forró, enyhén sós vízben 15-20 perc alatt készre fözöm. (Akkor jó, ha  feljönnek a gombócok a víz tetejére.) Tálaláskor örölt fahéjjal szórom meg. Mellé pürésített áfonyát adtam, amit kevés juhatsziruppal kevertem össze és joghurttal öntöztem meg.

Zutaten für 4 Personen:
200 g Äpfel
Zitronensaft
200 g Magertropfen
2 Eier
80 g Semmelbrösel
90 g Vollkorngrieß
flüßiger Süßstof
Zimt
Äpfel grob reiben und mit Ztronensaft beträufeln. Magertopfen, Eier, Äpfel, Brösel, Vollkorngrieß sowie Sußstoff und Zimt in einer Schüssel zu einer Masse verarbeiten und mindestens 20 Minuten durchziehen lassen. 8 Knödel formen und in Salzwasser ca. 20 Minuten leicht wallen lassen. Knödel mit Zimt bestreuen und servieren.
Nach Belieben kann ein Fruchtmus dazu gerecht werden. Hierfür 250 g Heidelbeeren pürieren, mit Zitronensaft und Süßstoff abschmecken, gleichmäßig auf 4 Teller verteilen und mit Joghurt verzieren. Apfel-Topfenknödel auf dem Fruchtspiegel anrichten.

csütörtök, augusztus 11, 2011

Waldviertel-i máktorta/Waldviertler Mohn-Torte

Hát akkor légyen... a híres neves waldviertler-i édesség, amit egyszer mindenkinek meg kell kóstolnia... Jelen esetben, a képen látható, Péter születésnapi tortája volt, gyertyák nélkül, mert annyi nem fért volna rá :-)) ...(Ez a recept a torta diétás variációja. Aki édesebben szereti, tehet hozzá több cukrot. )

Hozzávalók a tortához (18 szelet):
1 doboz joghurt (2 dl)
10 dkg mák, darált
1 alma
citromlé
16 dkg teljeskiörlésü liszt
1 csomag sütöpor
4 tojás
3 EK cukor
méz (folyékony édesítöszer)
Krém:
1/4 l tej
1/2 csomag vaniliapudingpor
6 lap étkezési zselatin
2 doboz joghurt (4 dl)
citromlé
méz (folyékony édesítöszer)

Valamint:
40 dkg málna
2 lap zselatin

Az almát meghámozom, durvára reszelem és a citromlével megöntözöm. A tojásokat szétválasztom, a sárgákat a cukorral és a mézzel (vagy folyékony édesítöszerrel)  habossá verem. A mákot, almát és a joghurtot hozzákeverem. A tojáfehérjét kemény habbá verem, majd a sütöporral elkevert és átszitált liszttel óvatosan a mákos masszához keverem. Egy kikent tortaformába öntöm és 170 fokon kb. 45 percig sütöm.
A vaniliapudingport 4 EK hideg tejjel simára keverem és a maradék tejet felforralom. A felolvadt pudingport a forró tejhez adom, símára kavarom. A hideg vízben áztatott, majd kinyomkodott zselatinból 6 lapot belekeverek, majd a joghurtot, mézet  (vagy folyékony édesítöszert) és citromlét.
A málnát átpaszírozom, felmelegítem és a maradék 2 lap, beáztatott és kinyomkodott zselatint  is hozzáadom (ha túl savanyú, lehet egy kis porcukrot is belekeverni).
A kihült és 3 lapba vágott tortát elöször a pudingkrémmel megkenem, majd a málnás zselét is rácsorgatom és elsimítom. Egymásra fektetem öket, a maradék krémmet a tetején és az oldalán elosztom. Fondanttal (vagy citrommázzal) bevonom a tortát. Fogyasztás elött legalább 3 órára a hütöbe teszem.

Zutaten für 1 Torte (18 Stück):
1 Becher Joghurt
100 g Mohn, gemahlen
1 Apfel
Zitronensaft
160 g Vollkornmehl
1 Pkg. Backpulver
4 Eier
2 EL Zucker
Honig (flüssiger Süßstoff)

Creme:
1/4 l Milch
1/2 Pkg. Vanillepuddingpulver
6 Blatt Gelatinpulver
2 Becher Joghurt
Honig (flüssiger Süßstoff)
Zitronensaft

400 g Himbeeren
2 Blatt Gelatine

Den Apfel grob reißen und mit Zitronensaft beträufeln. Dotter mit Zucker und Süßstoff (Honig) schaumig rühren. Mohn, Apfel und Joghurt untermengen. Eiklar zu Schnee schlagen und abwechselnd mit dem mit Backpulver versiebten Mehl unter die Mohn-Masse heben. 170 ° C ca. 45 Minuten backen.
Gelatineblätter in kaltem Wasser einweichen. Vanillepuddingpulver mit 4 EL kalter Milch glatt rühren und die restliche Milch erhitzen. Das gelöste Puddingpulver in der heißen Milch einkochen, 6 ausgedrückte Gelatineblätter unterziehen und anschließend Joghurt, Süßstoff (Honig) und Zitronensaft beifügen.
Himbeeren passieren, erhitzen und die restlichen 2 Gelatineblätter unterziehen.
Auf dem Tortenboden zuerst die Puddingcreme verstreichen, dann mit Himbeergelee übergießen und mit Fondant (oder Zitronenglasur) überzogen. Mindestens 3 Stunden im Kühlschrank fest werden lassen.

szombat, augusztus 06, 2011

Harbach-i "mákos sátor"/Harbacher Mohnzelten

Hosszú idö után újra egy recept... és mindjárt egy híresség a Waldviertelböl. Most egy darabig azokkal a  finomságokkal igyekszem majd kisérletezgetni, amiket a harbachi-i 3 hetes kúrám alatt volt szerencsém megkóstolni. Sikerült néhány különösen ízlett étel receptjét megkapnom, amiket (remélem), apró módosítással  itthon is elkészíthetek. Jöjjön tehát a rossz fordításban "mákos sátor"-nak (Mohnzelten) nevezett sütemény.
Alsó-Ausztria e régiójának legfontosabb terménye a burgonya, amelyet legtöbbször ízletes gombócok, vagy a Mohnzelten, (egy krumplis tésztával készített mákos sütemény) formájában fogyasztanak. A mák szintén Waldviertel hagyományos terménye, amelyet 1900 körül még a londoni tözsdén is jegyeztek. Ebböl a párosításból lett ez az egyszerü, de nálam nagyon bejött tészta, amit itthon azonnal megsütöttem.
Hozzávalók 25 darabhoz:
tészta:
45 dkg burgonya
75 dkg síma liszt
37 dkg vaj
3 tojás
1/2 doboz tejföl
csipet só
töltelék:
15 dkg vaj
7,5 dkg méz
30 dkg darált mák
30 dkg porzukor
1 csomag vanilia cukor
rum
A tésztához a krumplit héjában megfözöm, megpucolom és krumplinyomón áttöröm. A többi hozzávalót hozzákeverem és összegyúrom.
A töltelék elkészítésekor a vajat a mézzel felmelegítem, hozzáadom a mákot, a por- és vaniliacukrot, valamint a rumot és röviden összeforralom.
A tésztát egyenlö részekre osztom (25 db), kissé meglapogatom, a közepébe teszek a töltelékböl, gombóccá formálom. A gombócokat egy sütöpapírral bélelt tepsibe teszem, lapossá nyomogatom, villával megszurkálom és 200 fokon 10 percig sütöm. Megfordítom és még 10 percig hagyom készre sülni. Egyenként, fóliába csomagolva sokáig friss marad. Kávéhoz, teához, de csak úgy magában is szenzációs!

Zutaten für 25 Stück:
Teig:
450 g Erdäpfel
750 g glattes Mehl
370 g Butter
3 Eier
1/2 Becher Sauerrahm
Salz
Fülle:
150 g Butter
75 g Honig
300 g Mohn
300 g Staubzucker
1 Pkg. Vanillezucker
Rum
Für den Teig Erdäpfel dämpfen und durch die Erdäpfelpresse drücken. Dann alle Zutaten zugeben und verkneten.
Für die fülle Butter und Honig erwärmen, Mohn, Staubzucker, vanillezucker und Rum zugeben, kurz aufkochen lassen.
Den Teig in 25 gleich große Stücke teilen und diese flach drücken (sie sollen ziemlich dünn sein), mit Fülle belegen und zu einem Knödel formen.
Knödel auf ein mit Backpapir belegtes Blech geben, flach drücken und bei 200 °C 10 Minuten backen, umdrehen und weitere 10 Minuten fertig backen.
Man kann die Mohnzelten ruhig ein Paar Tage vor dem Verzehr backen und in einer gut schließenden Dose aufbewahren oder verpacken jeden einzelnen Zelten in Frischhaltefolie. Die Mohnzelten werden dann mit jedem Tag besser weil sie schön "durchziehen".

hétfő, június 13, 2011

Baileys torta

 Anyósom kedvence ez a finom, kávéízü likör. Hétvégére kiugrott hozzánk, így nem maradhattam torta nélkül. Gondoltam, meglepem a likör ehetö formájával. Hamarjában Flat-Cat tortáját koppintottam, amivel már régóta szemezek. Mint késöbb kiderült, sikeresen...

Hozzávalók egy 18 cm-es tortaformához:
2 dl Baileys likör
20 db babapiskóta
25 dkg krémsajt (Philadelpia, de mascarpone is jó)
2 ek kristálycukor
1 csomag (9 g) zselatinpor
6 csepp keserümandulakivonat
2 marék mandulaforgács
2 ek whisky
A zselatint kevés vízben 2 percig áztatom. 1 dl Baileys-el összekeverem és addig melegítem, kavarom, míg teljesen felolvad benne. Hozzákeverem a cukrot, a maradék Baileys-t, a keserümandula kivonatot és a krémsajtot. Teljesen símára keverem. Hütöbe teszem 1/2 órára, majd ismét átkeverem, hogy krémes legyen.
Egy 18 cm átméröjü kapcsos tortaforma aljára sütöpapírt helyezek. A babapiskótákat felezem és kirakom velük a forma alját és oldalát. Rálocsolom a whisky-t és a krémet belesimítom. Hütöben 1-2 órát dermesztem. A mandulaforgácsot zsiradék nélkül megpirítom és rászórom a torta tetejére.
Teljes a siker!

Rebarbaratarte tojáshabbal/Rhabarbertarte mit Schneehaube

Hozzávalók egy 24 cm átméröjü tarteformához:
  • 1 csomag vajastészta (30 dkg)
  • 50 dkg tisztított rebarbaraszár
  • 1 ek cukor
  • örölt fahéj
  • sárgabaracklekvár
  • vaj a kikenéshez
  • 3 tojás fehérje
  • 15 dkg porcukor
Az elökészített rebarbaraszárakat egy sütöpapírral kibélelt tepsibe egymás mellé helyezem. Megszórom a cukor és a fahéj keverékével és kb 15-20 percig 150 fokos (elömelegített) sütöben párolom. Kihütöm.
A vajastésztát elkészítés elött 10 perccel kiveszem a hütöböl. A tarteformát  kikenem egy kevéske vajjal, beleteszem a tésztát úgy, hogy a forma peremére is jusson belöle. Elömelegített, 180 fokos sütöben "vaksütés"-sel 10 percig sütöm. (Info a lányoknak: elösütésröl van szó, ami arra szolgál, hogy a tészta ne hólyagosodjon, púposodjon fel, valamint a tölteléktöl ne ázzon át. A tésztára egy sütöpapírdarabot teszek, erre  szárazbabot öntök, majd a sütést követöen a sütöpapírt és a babot eltávolítom a tésztáról.)
A kész tarte alapot hülni hagyom.  A felmelegített sárgabarack lekvárral bekenem, majd ráhelyezem a rebarbara szárakat. A tojásfehérjét a cukorral kemény habbá verem, egy nyomózacskóba töltöm, és berácsozom vele a tartét.
Pár  percig, 220 fokon egészen a fehérjehab pirulásáig sütöm.



Zutaten für 1 Tarteform (24 cm Ø):
  • 1Pkg. Mürbteig (300g)
  • 500 g Rhabarber, geschält
  • 1 EL Zucker
  • Zimt
  • Marillenmarmelade
  • Butter zum Bestreichen
  • 1 Ei zum Bestreichen 
  • 3 Eiweiß
  • 150 g Zucker
Backofen auf 150° C Ober-/Unterhitze vorheizen. Die vorbereiteten Rhabarberstangen auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen mit Zimt und Zucker bestreuen und ca. 15- 20 Min bei 150° C garen. Danach auskühlen lassen.
Mürbteig 10 Min. vor dem Verarbeiten aus dem Kühlschrank nehmen. Tarteform  mit zerlassener Butter bestreichen. Mürbteig über den Tortenboden legen, den Rand der Tortenform mit den überstehenden Teigresten auslegen. Im vorgeheizten Backofen bei 180° C ca. 10 Min. blind backen. Tarte überkühlen lassen. Mit erwärmter Marmelade bestreichen, mit den vorgegarten Rhabarberstangen belegen.
Eiklar mit Zucker zu steifem Schnee schlagen, in einen Spritzsack füllen und Schnee aufspritzen. Den Schnee  bei 220° C bräunen.

vasárnap, április 03, 2011

Fejreállított almatorta/Apfelkuchen auf dem Kopf

Végre lecsengett minden (bál szervezés, elszámolás, lihegés-pihegés, megérdemelt utazás...), újra a rendes kerékvágásban folyik minden. Kezdeti bemelegítésnek rögtön egy szaftos almatortával leptem meg a társaságot, amiböl sajna, nem mindenkinek jutott, így hamarosan újra muszáj sütnöm...

Hozzávalók egy 26 cm átméröjü tortaformához:
20 dkg vaj
13 dkg méz
20 dkg sovány túró
4 tojás
2 ek almalé
25 dkg liszt
1 csomag sütöpor
5 g étkezési keményítö
10 dkg darált mogyoró
75 dkg alma
pocukor
A kapcsos tortaformaoldalát vékonyan kikenem kevéske kókuszzsírral (lehet mást zsiradékot is használni)., és az aljára sütöpapírt helyezek. A vajat a mézzel, túróval és a tojásokkal, valamint a almalével habosra keverem. Ezután a liszthez adom a sütöport, a keményítöt és a mogyorót és a túrós keverékkel összedolgozom.
A sütöt 175 fokra elömelegítem. Az almákat meghámozom, negyedelem, a magházat kivágom, majd a tortaforma aljába helyezem.  A tésztát az almákra simítom és 1 órát sütöm, úgy, hogy félidöben (1/2 óra múlva) sütöpapírral letakarom.
A kész tortát rövid ideig hülni hagyom, tálra borítom és a formát leveszem róla. Tálaláskor porcukorral megszórom.



Zutaten für eine Springform von 26 cm  Ø:
200 g Butter
130 g Honig
200 g Magertopfen
4 Eier
2 EL Apfelsaft
250 g Mehl
1 Päckchen Backpulver
5 g Speisestärke
100 g gemahlene Haselnüsse
750 g Äpfel
2 EL Puderzucker
Die Ränder der Springform einfetten. Den Boden mit Back- oder Pergamentpapier auslegen. Die Butter mit dem Honig, dem Quark und mit den Eiern sowie dem Apfelsaft schaumig rühren. Das Mehl, das Backpulver, die Speisestärke und die Nüsse unterarbeiten. Den Backofen auf 175 Grad vorheizen. Die Äpfel schälen, vierteln und das Kerngehäuse entfernen. Die Viertel auf den Boden der Springform setzen. Den Teig über die Äpfel geben und im Backofen (Mitte) etwa 1 Stunde backen, dabei eventuell nach etwa 30 Minuten mit Back- oder Pergamentpapier abdecken, damit er nicht zu dunkel wird. Den Kuchen aus dem Ofen nehmen, kurz abkühlen lassen, stürzen und aus der Form lösen. Mit dem Puderzucker bestäuben.

szerda, február 02, 2011

Szilvás párna/Zwetschkennudel

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Mostanában jutottam hozzá egy ragyogó németnyelvü recepes könyvhöz, amiben hagyományos osztrák családi receptek kínálgatják magukat. Ezek egyike ez a finomság is, aminek elég nehezen tudtam megfelelö nevet találni, hiszen a "nudli", vagy a "tészta" nem igazán lett volna találó. Így lett belöle "párna", mivel a formája leginkább ehhez hasonlít. Igaz, az elnevezés másodlagos ebben az esetben, a lényeg úgyis a tartalom, illetve az íz, amivel szerencsére megintcsak nem volt baj...

Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg fött, lisztes burgonya, áttörve
20 dkg fogós liszt (rétes- vagy grízes liszt)
1 tojás

60 dkg apró szilva (én, most télvíz idején, beföttet használtam)
annyi fél kockacukor, ahány tésztapárna lesz
4 dkg vaj
4 ek tejszín vagy tej
Megvárom, míg az áttört burgonya kihül, ekkor hozzáadom a lisztet, a tojást és kevés sót. Sima tésztává gyúrom, rövid ideig pihentetem. A tésztát belisztezett deszkán kb. 3 mm vastagra nyújtom. 10-12 egyforma négyzetet vágok ki belöle, a felezett kockacukorral "megtöltött" szilvákkat a közepébe rakom, majd ráhajtom a tészta széleket ("párnácskát" sodrok belöle).
Egy felfújt-formát olvasztott vajjal kikenek, beleöntöm a tejszínt. A szilvás párnák mindkét felét megmártogatom a vaj-tejszín keverékben és szép sorban, egymás mellé rakom öket. A tetejüket kirakom felezett szilvával és elömelegített sütöben 190 fokon kb. 45 percig sütöm.



Zutaten für 4 Personen:
400 g gekochte und passierte mehlige Erdäpfel
200 g griffiges Mehl
1 Ei
Salz
600 g Zwetschken (nicht zu groß)
ca. 12 Stk. halbierte Würfelzucker
40 g Butter
4 EL Schlagobers oder Milch
Erdäpfel, Mehl, Ei und Salz zu einem glatten Teig verkneten. Teig ca. 3 mm dick ausrollen, in 10-12 gleich große Stücke teilen. Je eine Zwetschke mit einem halbierten Zuckerwürfel füllen und mit Teig umhüllen. Butter in einer Auflaufform zergehen lassen und das Obers dazumischen. Die Nudeln darin wenden. Alle Nudeln in die Form schlichten. Mit halbierten Zwetschken belegen und im vorgeheizten Backrohr 190 Grad ca. 45 Minuten backen.

hétfő, január 10, 2011

Túrónudli dióba hempergetve cseresznyekompóttal/Topfen-Nussnudeln mit Kirschen

(Rezept unten auch auf Deutsch)
A túrógombóc nagy tisztelöi és fogyasztói vagyunk. Hogy egy kicsit más legyen a formája és az íze (vagyis akkor már egyáltlán nem hasonlít eredeti önmagára) nudlinak formáztam és darált dióba forgattam. Mit mondjak? Sikere volt...

Hozzávalók:
6 dkg puha vaj
1 csomag vaniliacukor
1 bio citrom
1 tojás
25 dkg  túró (20% zsírtartalmú)
15 dkg liszt
7 dkg vaj
15 dkg darált dió
A 6 dkg vajat habosra keverem a vaniliacukorral, a citrom lereszelt héjával, csipet sóval, és a tojással. A túrót fokozatosan hozzákeverem a masszához és a liszttel egy síma tésztává gyúrom. Fóliába csomagolom és 1 órára a hütöbe rakom.
Közben egy nagyobb fazékba vizet forralok. A hütöböl kivett tésztából egy belisztezett munkaasztalon ujjnyi vastag, 2 cm hosszú nudlikat sodrok, amelyeket az enyhény gyöngyözö vízben 5 percig fözök. A tüzhelyet elzárom és a nudlikat még 5 percig hagyom a vízben, hogy megszívják magukat (tovább már nem fözöm).
Egy serpenyöben a 7 dkg vajat forrásig hevítem és a kifött és lecsepegtetett nudlikat rövid ideig sütöm benne, míg enyhén színt kapnak. A diót hozzákeverem. Cseresznye- vagy más beföttel és porcukorral tálalom.




Zutaten:
60 g weiche Butter
1 Pkg. Vanillezucker
1 Bio Zitrone
1 Ei
250 g Topfen (20% Fett)
150 g glattes Mehl
70 g Butter
150 g Walnüsse
60 g Butter mit Vanillezucker, abgeriebener Zitronenschale, 1 prise Salz und dem Ei verrühren. Topfen nach und nach untermischen und mit dem Mehl zu einem glatten Teig verkneten. Teig in Frischhaltefolie wickeln und für ca. 1 Stunde kühl stellen.
Salzvasser aufkochen. teig auf einer bemehlten Arbeitsfäche zu daumendicken Stangen rollen, ca. 2 cm dicke Stücke abschneiden und diese zu kurzen, dicken Nudeln wuzeln.
Nudeln ins kochende Wasser legen, ca. 5 Minuten köcheln lassen, danach Hitze reduzieren und die Nudeln ca. 5 Minuten gar ziehen lassen (das Wasser darf nicht mehr kochen). Nudeln mit einem Siebschöpfer aus dem Kochwasser heben, in kaltem Wasser abschrecken und gut abtropfen lassen.
70 g Butter in einer Pfanne ausschäumen. Nudeln darin braten, bis sie leicht braun sind. Nüsse untermischen. Nudeln anrichten, mit Staubzucker bestreuen und mit dem Kischenkompott servieren.

kedd, december 14, 2010

Bundás alma/Äpfel im Schlafrock

A hétvégei kiadós gulyásleves után (amiből pukkadásig ettünk) nem kívántunk semmit, csak egy kis édességet. Irtó régen csináltam már ezt az almás finomságot, így hát most az én kívánságomra, ez lett a második fogás. Alma volt rengeteg, így még kóstolóba is szállítottam belőle.

Hozzávalók 4 személyre:
2 tojás
2 ek porcukor
1 csomag vaníliacukor
350 ml tej
12 ek liszt
1/2 tk sütőpor
4 nagy, savanykás alma
fahéj, porcukor a szóráshoz
olaj
A tojásokat szétválasztom és a fehérjét kemény habbá verem. A tojás sárgákat a porcukorral habosra keverem. A vaníliacukrot is hozzáadom egy csipet sóval. A lisztbe belevegyítem a sütőport és a tejjel egyetemben apránként hozzákeverem a cukros tojássárgához. A kemény tojásfehérje habot óvatosan beledolgozom a tésztába. 20 percig pihentetem.
Az almát meghámozom, magházát kivágom és kb. 1 cm-es korongokra vágom és egymás után a tésztába mártom. Mindkét felét az olajban pirosra sütöm. Meghintem fahéjas porcukorral. Melegen tálalom.




2 Eier
4 große Äpfel (sauerliche)
1 Packung Vanillezucker
350 ml Milch
12 EL Mehl
2 EL Staubzucker
1/2 TL Backpulver
Zimt, Zucker zum Bestreuen
Öl zum Rausbacken
Und so wird es gemacht:
Von den Eiern Eiklar und Dotter trennen. Den Dotter in einer Schüssel mit dem Vanillezucker und Staubzucker rühren. Dann das Mehl mit Backpulver mischen und nach und nach zusammen mit der Milch zu einem etwas dicklichen Teig rühren. 20 Minuten rasten lassen. Das Eiklar zu einem Schaum schlagen und unter die Teigmasse heben.
Die Äpfel schälen, mit einem Apfelentkerner die Kerne ausstechen und in fingerdicke Scheiben schneiden. Diese in die cremige Masse eintauchen und in einer Pfanne von beiden Seiten goldgelb herausbacken. Mit Zimt und Zucker bestreuen. Warm servieren.

péntek, november 12, 2010

Prágai diótorta/Prager Nußtorte

Rezept unten auch auf Deutsch

A prágai diótorta borzasztóan egyszerű, semmi faxni, nagyon könnyű, szaftos torta, amely mindenkinek garantáltan ízleni fog!

4 tojássárgáját
60 g cukorral habosra keverek. Egy másik edényben a
4 tojásfehérjét
csipet sóval és
50 g porcukrral kemény habbá verem. Óvatosan a tojásárga masszához keverem. Kanalanként
100 g apróra tört babapiskótát,
100 g őrölt diót és
1 tk sütőport hozzáadagolok, majd a masszát zsiradékkal kikent és
zsemlemorzsával megszórt tortaformába öntöm. Előmelegített, 170 fokon 35 percig sütöm. Kissé kihűtöm és a formából kiveszem. Hosszában kettévágom.
150 g vajat habosra keverek majd
100 g porcukrot
2 tojásárgáját
1 csomag vanília cukrot
1 ek rumot hozzákeverek. Ezt a krémet az alsó tortalapra kenem és a másik tortaalapot ráhelyezem, kissé rányomom.
150 g porcukrot
2 ek forró vizet és
2 ek rumot sima mázzá keverek, amivel a torta tetejét és az oldalát is bekenem. Díszítésként fél dió darabokat ragasztok az oldalára.

***

4 Eigelb mit
60 g Zucker schaumig rühren. In einer anderen Schüssel
4 Eiweiß mit
1 Prise Salz steifschlagen und nach und nach
50 g Puder zucker zufügen, bis ein schnittfester Eischneen entsteht, den vorsichtig unter die Eigelbmasse heben muß. Löffelweise
100 g geriebenen Löffelbiskuit,
100 gemahleneWalnüsse und
1 TL Backpulver unterheben. Den Teig in eine gefettete und mit
Semmelbrösel ausgestreute Springform gebem und sofort in den auf 170 Grad vorgehezten backofen geben. 35 Minuten backen, kurz abkühlen, vorsichtig den Springrand lösen und den Bodenauf ein Gitter stürzen. Nach den vollständigen Auskühlen wird der Kuchen in der Mitte geteilt.
150 g Butter schaumig schlagen, nach und nach
100 g Puderzucker,
2 Eigelb,
1 p. Vanillezucker und
1 EL Rum unterrühren. Die Creme auf denunterenTortenboden streichen,die andere Hälfte Auflegen und leicht andrücken.
150 g Puderzucker,
2 EL heißes Wasser und
2 EL Rum zu einer Glasur verrühren und damit die Oberfläche und den Rand der Torte bestreichen.