A következő címkéjű bejegyzések mutatása: ital. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: ital. Összes bejegyzés megjelenítése

hétfő, június 14, 2010

Bodzaszirup/Holundersirup

Rezept unten auch auf Deutsch

Bár már otthon elvirágzott, itt Ausztriában még a múlt héten is csodás virágokkal teli bodzabokrokat lehetett találni a zöldben. Igaz, errefelé általában 2-3 fokkal hűvösebb a levegő, ezzel magyarázható az eltolódás. Barátaink leptek meg minket a napokban egy teli vödör bodzavirággal, amiből aztán, mint minden évben, idén is szörpöt gyártottam. Valami elmondhatatlanul finom lett, mert a szokásosnál is több virágot raktam a vízbe. Kritikusaim egybehangzó véleménye szerint, ez lett eddigi pályafutásom legjobban sikerült bodzaszirupja.
Így készítem:
Kb. 25-30 bodza-tányérvirágot (amelyek nem az autópálya vagy valamilyen forgalmas út mellett nőttek) egy nagyobb edénybe rakok, ráöntök 2 liter hideg vizet, beledobálok egy szeletekre vágott biocitromot és egy napig és egy éjszakán át állni hagyom. Ezután valami nagyon finom anyagon keresztülszűröm egy lábasba és felmelegítem, miközben állandó kevergetés közben hozzáadok 2 kg cukrot és 5 dkg citromsavat. Addig kavargatom, míg teljesen felolvadnak. Egy kevés vizet külön edénykében felforralok és feloldok benne 1 csomag Dr. Oetker tartósítószert, amit aztán a sziruphoz keverek. (Ez el is maradhat.) Kiforrázott üvegekbe töltöm, és miután kihűlt ledugaszolom. Meleg napokon hideg csap- vagy ásványvízzel hígítva fenségesen üdítő ital.

***

Die Holunderblüten aus den höheren Teilen der Stauden pflücken und vorsichtig ausschütteln um ev. Verunreinigungen oder Insekten zu entfernen. 25-30 Blüten und 1 Zitrone (in Scheiben) mit 2 l Wasser 1 Tag und 1 Nacht ans Fenster stellen. Die Flüssigkeit gut abseihen, wieder in einen grossen Behälter füllen. Erwärmen und unter ständigem Rühren 2 kg Zucker und 5 dkg Zitronensäure einrühren und auflösen. Wenig Wasser separat zum Kochen bringen und 1 Sackerl Einsiedehilfe einrühren, auflösen und zum Sirup geben, dann in Flaschen füllen.
Mit kaltem Wasser, Mineralwasser oder in den Sekt ein wunderbares Sommergetränk!

vasárnap, november 29, 2009

Puncsesszencia/Punschessenz

  Rezept unten auch auf Deutsch

Évek óta készítem ezt, az Adventkor annyira kedvelt, nagyon finom italt. Advent nem lehet azóta nélküle. Állítom, versenyre kel bármelyik, karácsonyi vásáron árult punccsal, sőt...
Hozzávalók:
6 nagy narancs leve
4 citrom leve
1/4 l víz
70 dkg (barna) cukor
citromhéj
1/2 l nagyon jó minőségű, 60 %-os rum
Fűszerek: darab fahéj és gyömbér, 10-15 db szegfűszeg, csipet kardamom
A vizet felforralom és feloldom benne a cukrot. A fűszereket és a narancs- illetve citromlevet is hozzáadom és egy darabig állni hagyom. Mikor kihűlt hozzáadom a rumot és egy napig nyugton hagyom.
Másnap leszűröm, üvegekbe töltöm  és címkézem a barátoknak (vagy házi használatra a kamrába teszem, hogy el ne fogyjon még aznap...).
Fogyasztáskor valami télre való teába 2-3 snapszos pohárral löttyintek belőle. Vigyázat, nagyon itatja magát!

*** 

Zutaten:
6 große Orangen
4 Zitronen
250 ml Wasser
700 g brauner Zucker
1 Stange Zimt
1 Stück Ingwer (etwa 10 g)
10-15 Nelken
1 Msp Kardamom 
1/2 l Rum (60 %)
Wasser erhitzen, den Zucker darin auflösen. Die Gewürze und Saft von Orangen und Zitronen zugeben, einige Zeit ziehen lassen, abkühlen. Danach mit dem Rum übergießen und 1-2 Tage stehen lassen, dann durch ein Sieb geben. In heiß ausgespülte Flaschen füllen. 
Ich beschrifte die Gläser für Freunde oder lege sie in die Speisekammer, damit sie nicht gleich aufgegessen werden. Die Punsch-Essenz hält mehrere Monate. Mit Tee lässt sich daraus ganz schnell ein aromatischer Punsch zubereiten.