A következő címkéjű bejegyzések mutatása: paradicsom/Tomate. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: paradicsom/Tomate. Összes bejegyzés megjelenítése

csütörtök, augusztus 18, 2022

Olasz húsgombóc (polpette) paradicsomszószban

Ez az augusztus egyre inkább arról szól, hogy a főzés terén sikerüljön a sütőt kiiktatnom, de azért a nyár is benne legyen. Nagyon régóta szemezgetek már ezzel az olasz finomsággal, de valahogy eddig még nem került rá sor. Mivel ez az időszak, amikor kapható igazi, finom, édes paradicsom, nem volt választásom, nekiálltam. Mondhatom megérte... Viszonylag egyszerű, gyorsan elkészíthető, talán csak a kis gombócokhoz kell türelem és ügyesség, hogy formásak legyenek.
Hozzávalók 4 személyre:
4 gerezd fokhagyma
1 bio citrom
1/2 kg darált hús - lehetőleg fele marha, fele sertés (lehet persze szárnyas is)
1 ek édes pirospaprika
1 ek szárított, morzsolt rozmaring
2 tojás
8-9 ek olívaolaj
4 szép, érett paradicsom
3 fej hagyma
1 kisebb csillagánizs
3 babérlevél
2 dl zöldség alaplé
5 dl paradicsomszósz
kb. 25 db mag nélküli olívabogyó
só, bors, cukor
A fokhagymát megpucoljuk és apróra összevágjuk (még jobb, ha kés lapjával még össze is nyomkodjuk). A citromot forró vízben öblítsük le, töröljük szárazra és a héját reszeljük le.
A fasírtot tegyük egy nagyobb tálba, dolgozzuk bele a fokhagymát, a reszelt citromhéjat, pirospaprikát, rozmaringot és tojást. Sóval, borssal fűszerezzük. A masszából nedves tenyérrel formázzunk viszonylag kisebb gombócokat, amiket 5-6 ek forró olívaolajban óvatosan süssünk körbe. Ügyeljünk arra, hogy minden oldalán jól süljön át.
Ezután helyezzük őket egy külön tányérra.
A paradicsomokat negyedeljük fel, a megpucolt hagymákat méretüktől függően, negyedeljük, nyolcadoljuk. A gombócsütésre használt serpenyőt konyhai papírtörlővel töröljük ki és 3 ek olívaolajat forrósítsunk fel benne. Először a hagymát, majd az összevágott paradicsomot röviden pároljuk meg benne. Adjuk hozzá a húsgombócokat és keverjük bele az alaplevet, a paradicsomszószt, csillagánizst, babérlevelet és olívabogyót.  Sóval, borssal, csipet cukorral ízesítsük.
Fedő alatt kb. 20 percig, alacsony hőfokon pároljuk.
Tálalás előtt távolítsuk el a babérleveleket, csillagánizst.
Ropogós bagettet (is) kínálhatunk mellé.

csütörtök, június 17, 2021

Spenótos töltött paradicsom

Mert végre megérkezett a recept mindkét fő alkotójának a szezonja, vettem a bátorságot és a meleg ellenére is bekapcsoltam a sütőm. Megérte... lett egy csuda finom, könnyű vacsoránk.
Hozzávalók 4 személyre:
4 nagy, húsos paradicsom
40 dkg spenót
1 csomag újhagyma
1 sz
űk marék fenyőmag
2 ek repceolaj
15 dkg ementáli sajt (reszelt)
2,5 dl hollandi mártás (ha nincs id
ő sajátot készíteni, kapható készen dobozban, vagy por alakban)
5 dkg vaj
só, bors
A süt
őt 200 fokra előmelegítjük.
A paradicsomokat megmossuk, tetejüket levágjuk, felkockázzuk és a belsejüket körkörös mozdulatokkal kiskanállal kivájjuk.
Az újhagymát megpucoljuk, felkarikázzuk. A feny
őmagot szárazon megpirítjuk. A spenótot megmossuk, lecsepegtetjük.
Egy serpeny
őben az olajat felforrósítjuk és a hagymakarikákat üvegesre megpároljuk.
Belekeverjük a  kissé összevágott spenótot, sózzuk, borssal megszórjuk.
Mikor kissé összeesett, hozzádjuk a felkockázott paradicsomot, rövid ideig együtt pároljuk. Megszórjuk a feny
őmaggal.
A kissé kih
űlt masszával megtöltjük a kivájt paradicsomokat, majd egy vajjal kikent tűzálló tálra sorakoztatjuk őket (ha marad a töltelékből, azt is melléjük halmozhatjuk).
Egy kisebb fazékban vajjal kikeverjük a hollandi mártást (ha por alakban van, a tasak leírása szerint el
őkészítjük) és 5 dkg sajtot. Olvadásig, alacsony hőfokon kevergetjük, majd ráöntjük a megtöltött paradicsomokra és a maradék sajttal is megszórjuk.
Betoljuk a süt
őbe és 20-25 perc alatt készre sütjük.
Tálaláskor friss baguette-t kínálhatunk hozzá.

szerda, május 11, 2016

Spárgával, paradicsommal töltött tavaszi tök

Adva volt az idei friss tök, fehér spárga és igény a hús nélküli gyors ebédre. Hogy a tök és a spárga a paradicsommal mennyire barátságban vannak, csak most tudtam meg. Ez kerekedett belőle...
Hozzávalók 4 személyre:
1 friss, zsenge, spárgatök
1 fej hagyma
2 gerezd fokhagyma
kb 2-3 ek olívaolaj
60 dkg paradicsom, héja nélkül (lehet konzerv is)
20 dkg friss, fehér spárga
15 dkg ementáli sajt, reszelt
1 tegnapi kifli vagy zsemle
tej
só, bors, cukor
A tököt vékonyan lehámozzuk, a két végét levágjuk, hosszába félbevágjuk, a belsejét kikanalazzuk (a továbbiakban ezt nem használjuk már fel). A félbevágott tököt enyhén besózzuk és egy tálcára tesszük, hogy a leve oda csepegjen.
Közben a hagymát és a fokhagymát megpucoljuk, apróra összevágjuk és 1 ek olajon egy serpenyőben üvegesre pároljuk.  Hozzáadjuk a paradicsomot, kevés cukorral, sóval és borssal ízesítjük és kb. 10 percig pároljuk.
A sütőt 200 fokra előmelegítjük. A kiflit/zsemlét leöntjük annyi tejjel, hogy ellepje. Hagyjuk, hogy beszívja magába. A spárgát megpucoljuk, 1-2 cm-es darabokra vágjuk. Bő, enyhén sós, cukros vízben 7-8 percig főzzük. Leszűrjük, lecsepegtetjük.
A megpárolt paradicsomhoz hozzákeverjük a kinyomkodott kiflit/zsemlét, a spárgát, a sajt felét és összekeverjük.
Egy jénai ill. tűzálló mélyebb tálat kiolajozunk, belehelyezzük a kivájt, konyhai papírral leszárított tökcsónakokat. Megtöltjük a paradicsomos keverékkel, megszórjuk a maradék sajttal és meghintjük olívaolajjal. (A töltelék általában sok lesz, így, ami nem fér a tökbe, azt köré halmozzuk.) Alufóliával letakarjuk, 20 perc alatt puhára sütjük. Ekkor levesszük a fóliát és még további 5 perc alatt rápirítjuk a sajtot.
Friss baguette-t kínálhatunk mellé.

kedd, augusztus 11, 2015

Nyári kenyérkrémek, dipek

Nyári finomságok, kenyérre, zsemlére, vagy csak úgy, valami zöldséggel tunkolva...

Paprikakrém - hozzávalók:
3-4 piros paprika (ha lehet kissé vastagabb húsú)
10 dkg dióbél
6 szelet kétszersült
1 gerezd fokhagyma
4 ek olívaolaj
1-2 ek harissza (itt olvasható az összetétele, ha éppen nem kapható, - mi is elkészíthetjük)
A paprikákat megmosom, megtörlöm, felezem, és a magházat a magokkal kivágom.A fél paprika darabokat a héjukkal felfelé egy tepsibe fektetem és 250 fokos sütőben addig sütöm, amíg a héjuk felpupozódik és kissé meg is feketedik. Ekkor a paprikákat rövid időre hideg folyóvíz alá tartom és a héjukat lehúzom.
A diót durvára összeaprítom és a kétszersültet összemorzsolom. A fokhagymát megpucolom és apróra összevágom.
A paprikát a dióval, kétszersülttel és a fokhagymával pürésítem. A krémet olívaolajjal, sóval és harisszával ízesítem.
Paradicsom-olívabogyókrém - hozzávalók:
10 szárított paradicsom olívaolajban
10 dkg olívabogyó (kimagozott)
1/2 chili paprika
1 gerezd fokhagyma
50 g creme fraiche (vagy magas zsírtartalmú tejföl)
1/2 tk provanszi fűszerkeverék

A paradicsomot lecsepegtetem (közben az olajat egy tálkába felfogom) és nagyobb darabokra vágom.
Az olívabogyót szintén lecsepegtetem, néhány szemet a díszítéshez félreteszek. A chili paprikát megmosom, felezem hosszába, ereit kivágom. A fokhagymát megpucolom.
Egy aprítóban (vagy kézi aprítóval) a paradicsomot, olívabogyót, a fél chili paprikát és fokhagymát pépesítem. A creme fraiche-t és a fűszert a masszához keverem, ízlés szerint sózom.
A félretett olívabogyókat felkarikázom és a krémet ezzel kínálom.

hétfő, január 20, 2014

Peperonata leves olíva-ciabattával/Peperonata-Suppe mit Oliven-Ciabatta

Rezept unten auch auf Deutsch

Nevezhetnénk "lecsó-levesnek" is, de az nem lenne egészen igaz, hiszen hús nélkül készül. Készítettem már hasonlót, de ez a mostani, azért  eltér tőle,  ízben és kinézetben is. Nincs pürésítve és az ízesítése is más.
A paprika és paradicsom lehéjazása hamar megvan, ez ne rémisszen el senkit. Az eredmény viszont magáért beszél... 
Hozzávalók 4 személyre:
4 db piros, hosszúkás paprika (kápia)
80 dkg paradicsom (ha lehet, nagy szemű szilvaparadicsom)
1 salotta (kisebb hagyma)
2 gerezd fokhagyma
2 szár halványító zeller(el is maradhat)
1/2-1 piros chilipaprika
2 el olívaolaj
2 babérlevél
600 ml zöldség alaplé, vagy víz
só, bors
petrezselyem olaj:
2 gerezd fokhagyma
2 marék petrezselyem
4 ek olívaolaj
valamint:
5 ek magtalan, fekete olívabogyó
1/2 kicsi, piros chilipaprika
4 szelet ciabatta
2 ek olívaolaj
A sütőt 230 fokra (felső sütés) előmelegítem. A paprikákat felezem, az ereit a magokkal kivágom és a vágott felükkel lefelé (héjukkal felfelé) egy sütőpapírral kibélelt sütőlapra helyezem. A sütő középső sínjére tolom és 15 percig sütöm, míg a héjuk feketedni kezd. Kiveszem a sütőből, egy nedves konyharuhával letakarom és hagyom hűlni. Egy fazékban közben vizet forralok.
A paradicsomok héját kissé bemetszem és kb. 30 másodpercig a forró vízben blansírozom, hideg vízzel leöblítem, lehéjazom és negyedelem.
A salottát és fokhagymát megpucolom és apróra vágom. A halványító zellert megpucolom és vékonyan felkarikázom. A chilit felezem, az ereket kivágom és szintén apróra összevágom. A kihűlt paprika héját lehúzom és tetszés szerint felkockázom a paprikahúst.
Egy fazékban a felforrósított olajon a hagymát, fokhagymát és halványító zellert megdinsztelem. Két perc után hozzáadom a paprikát, paradicsomot, babérlevelet és chilit, sózom, borsozom. A levessel, vagy vízzel felöntöm és 20 percig csendesen rotyogtatom.
A petrezselyem olajhoz közben a megpucolt fokhagymát nagyon apró kockákra vágom és a petrezselyemmel és az olajjal egy kézi mixelő segítségével pürésítem.
Az olíva bogyókat összeaprítom és a megpucolt, és ereitől megszabadított, összevágott chilivel  összekeverem. A ciabatta szeletek mindkét oldalát egy  serpenyőben kevés olívaolajon kissé megpirítom,  ráhalmozom a olívabogyós tapenade-t és a tányérban szervírozott, petrezselyem olajjal megöntözött, forró leves mellé kínálom.

***
Zutaten für 4 Personen:
4 rote Spitzpaprika
800 g Pflaumenparadeiser
1 Schalotte
2 Knoblauchzehen
2 Selleriestangen (möglichst hell und zart)
1/2-1 rote Chili
2 EL Olivenöl
2 Lorbeerblätter
600 ml Gemüsesuppe oder Wasser
Salz, Pfeffer 

Petersilienöl:
2 Knoblauchzehen
2 Handvoll Petersilienblätter
4 EL Olivenöl
noch:
5 EL schwarze Oliven, kernlos
1 kleine rote Chili
4 Ciabattascheiben
2 EL Olivenöl 

Backrohr auf 230 °C Oberhitze vorheizen. Paprika halbieren, putzen und mit der Hautseite nach oben auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen. Auf mittlerer Schiene ca. 15 Minuten rösten, bis die Haut schwarze Blasen wirft. Herausnehmen, die Paprikahälften mit einem feuchten Tuch bedecken und abkühlen lassen. Wasser in einem Topf zum Kochen bringen.
Währenddessen die Haut der Tomaten leicht einritzen, ca. 30 Sekunden in kochendem Wasser blanchieren, kalt abschrecken, häuten und vierteln. Schalotte und Knoblauch schälen und in feine Würfel schneiden. Stangensellerie putzen und in dünne Scheiben schneiden. Chili der Länge nach halbieren, putzen und in feine Würfel schneiden. Abgekühlte Paprika häuten und in mundgerechte Stücke schneiden.
Öl in einem großen Topf erhitzen, Schalotte, Knoblauch und Stangensellerie zugeben und anschwitzen. Nach 2 Minuten Paprika, Paradeiser, Lorbeer und Chili zufügen und mit Salz und Pfeffer würzen. Suppe oder Wasser zufügen und 20 Minuten leise köcheln lassen.
Für das Petersilienöl den Knoblauch schälen, hacken und mit Petersilie und Öl mit einem Stabmixer fein pürieren.
Die Oliven fein hacken. Chili der Länge nach halbieren, putzen, klein schneiden und mit den Oliven vermischen. Ciabattascheiben in einer Pfanne mit Olivenöl auf jeder Seite goldbraun rösten, herausnehmen und mit Oliventapenade bestreichen.
Die Suppe abschmecken, in tiefe Teller oder Schalen füllen, etwas Petersilienöl daraufgeben und mit den Ciabattascheiben servieren.

péntek, szeptember 13, 2013

Imam bayıldı (ájult imám) / (Der Imam fiel in Ohnmacht)

Rezept unten auch auf Deutsch

A padlizsán ennek az időszaknak egyik kedvelt zöldsége, amiből én is szívesen és gyakran készítek valami gyors, könnyű ételt. Az egyik ilyen, az "ájult imám", ami eddig még mindenki kedvére volt, aki kóstolta.
A különleges elnevezés a legenda szerint onnan ered, hogy az imám a gyönyörűségtől elájult, mikor  megkóstolta  (és nem azért mert túlette magát, vagy a számla miatt, amit utána elébe tettek...) Valószínűbb azonban az a állítás, hogy valójában ennek a török ételnek (aminek a neve imam bayıldı), helyes fordítása "Imám, aki elolvad a gyönyörűségtől" elnevezés lenne.
Én már évtizedek óta a Lajos Mari receptje szerint készítem, ez vált be a legjobban.

Hozzávalók 2 személyre:
2 közepes padlizsán
2 fej hagyma
3 gerezd fokhagyma
1/2 kg paradicsom
5 dkg lapmandula
3-4 ek olívaolaj
1 babérlevél
darabka fahéj
4 tk nyírfacukor vagy
2-3 tk kristálycukor (ízlés szerint)
1/2 csokor petrezselyem
só, bors
10-15 szem olívabogyó (mag nélküli)
A sütőt 200 fokra előmelegítem. A padlizsánokat megmosom és levágom a száras végüket. Hosszában felezem és alaposan besózom a padlizsánhúst. Fél órára egy tálcára fektetem a felezett résszel lefelé, hogy a keserű leve lecsepegjen. Alaposan lemosom, szárazra törlöm, és olíva olajjal bekent vágott felével lefelé egy tepsibe helyezem. Betolom a sütőbe és kb. 15 percig sütöm. Közben olajon megdinsztelem a megtisztított és karikákra vágott hagymát, fokhagymát, hozzádobom a héjától megszabadított (forró vízbe mártom, hideg folyóvíz alá tartom-így könnyen lejön!) és kockákra vágott paradicsomot, babérlevelet, cukrot, fahéjat, sót, borsot és fedő alatt puhára párolom.
A padlizsánt kiveszem a sütőből és egy éles késsel kikaparom a húsát, úgy, hogy még kb. egy centi vastagon pereme maradjon. A kikapart húst felaprózom és a töltelékhez keverem az összevágott petrezselyem 2/3 részével és a mandulaforgáccsal. A töltelékből kiveszem a fahéjat és a babérlevelet. Megtöltöm vele a kivájt padlizsán feleket, úgy hogy még maradjon belőle, amit egy tűzálló tál aljára simítok és erre helyezem a megtöltött padlizsánokat.
Kevés olívaolajat öntök rá és 20 perc alatt készre sütöm. Tálaláskor megszórom a maradék petrezselyemmel és olívabogyóval.
Hidegen előételként pita vagy lepénykenyérrel, melegen rizzsel vagy bulgurral egyaránt nagyon finom.

İmam bayıldı („Der Imam fiel in Ohnmacht“) ist ein bekanntes vegetarisches Gemüsegericht aus gefüllten, geschmorten Melanzani. Der Legende nach soll der Imam, als er das Gericht zum ersten Mal probierte, aufgrund des äußerst köstlichen Geschmacks entzückt gewesen sein, bzw. soviel davon gegessen haben bis er umfiel. Im Türkischen ist das Wort “bayıldı” doppeldeutig zu verstehen, es bedeutet sowohl “entzückt” als auch “in Ohnmacht gefallen”. Daher also der Name.
Zutaten für 2 Personen:
2 mittelgroße Melanzani
2 mittelgroße Zwiebeln, in Ringe geschnitten
3 Knoblauchzehen, fein gehackt
½ kg Fleischtomaten, gehäutet (1 Minute in kochendes Wasser tauchen, kalt abbrausen, häuten) und klein gewürfelt
50 g Mandeln (fein hacken oder reiben)
3-4 EL Natives Olivenöl Extra
1/2 Bund glatte Petersilie, fein gehackt
1 Lorbeerblatt
1 kleine Stange Zimt
2-3 TL Zucker
Salz und gemahlener Pfeffer
10-15 schwarze Oliven
Den Backofen auf 200 Grad vorheizen. Melanzani längs halbieren, das Fruchtfleisch mit Salz einreiben und 30 Minuten in ein Sieb legen. Mit kaltem Wasser abspülen, mit Küchenpapier gut abtrocknen, in eine mit Olivenöl bepinselte Auflaufform setzen und in Backrohr 15 Minuten vorbacken.
Öl in eine Pfanne gießen. Darin Zwiebeln und Knoblauch glasig rösten. Tomaten dazugeben und 3 Minuten weiterbraten. Lorbeerblatt, Salz, Pfeffer, Zimt und Zucker zugeben und bei geringer Hitze 10 Minuten köcheln lassen.
Melanzani aus Backrohr herausnehmen, das Fruchtfleisch jeder Hälfte bis auf eine 1 cm dicke Randschicht mit einem Löffel herausheben. Das Fruchtfleisch der Melanzani, die Mandeln und 2/3 die Petersilie zu Füllung geben. Das Lorbeerblatt und den Zimt wieder entfernen.
Die ausgehölten Melanzani mit der Fülle füllen, etwas Olivenöl drüber geben, in eine flache feuerfeste Kasserolle legen und im Backrohr 20 Minuten backen.
Imam Bayildi auf Tellern anrichten, mit Petersilie bestreuen und mit Oliven servieren.  
Kalt als Vorspeise serviert schmecken dazu Fladen- oder Pitabrot. İmam bayıldı kann auch warm mit Reis serviert werden.

kedd, augusztus 13, 2013

Mediterrán marhahússaláta/Mediterraner Rindfleischsalat

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Egy nyári nap a szabadban - teljes relaxációval, jó barátok körében. És persze, aminek nem szabad hiányoznia: egy nyári, ínycsiklandó, ínyenc saláta, amire mindenkinek összefutott a nyál a szájában.

Hozzávalók 4 személyre:

1 csomag leveszöldség
50 dkg sovány leveshús (marha)
3 babérlevél
3 szem borókabogyó
2 szárzeller
1-2 póréhagyma
1/2 csomag újhagyma
20 dkg szárított paradicsom (olívaolajban)
1/2 csomag petrezselyem
4 ek olívaolaj
3 ek balzsamecet
2 cl sherry (elmaradhat)
1 tk magos mustár
12 kifejlett kaprigyümölcs
5 dkg fenyőmag
1 baguette vagy olívakenyér
só, bors
Előző nap elkészítem a marhahúst a következőképpen:
A megtisztított leveszöldséget nagyobb darabokra vágom, és egy leveses fazékba teszem a megmosott hússal, babérlevéllel, borókabogyóval. Felöntöm kicsit több hideg vízzel, mint amennyi ellepi és kb. 2 órán át főzöm fedő alatt, enyhén gyöngyöző forrással. 
A következő nap a hideg, puha húst kiveszem a levesből és vékonyan felcsíkozom, egy nagyobb salátástányérba rakom. A szárzellert és hagymákat megmosom, megtisztítom és finomra felkarikázom. A lecsepegtetett paradicsomot is kisebb darabokra vágom és a hagymákkal együtt a húshoz keverem. A megmosott petrezselymet felaprítom. Az olívaolajból, balzsamecetből, sherryből, és mustárból marinádot készítek. (Ha túl ecetes kevés mézzel édesítem.) Ráöntöm a salátára, sózom, borsozom.  A Kaprigyümölcsöt, fenyőmagot és petrezselymet is hozzákeverem.
Tálalás előtt legalább 1 órát szobahőmérsékleten hagyom, hogy az ízek összeérjenek. Közben többször átkeverem.
Baguettel vagy olívabogyós kenyérrel kínálom. Elképesztően finom!
 
Ein Sommertag in der Natur - total relax, mit guten Freunden. Und was dabei nicht fehlen darf: so richtig sommerliche Salat, die allen auf der Zunge zergehen.
Zutaten für 4 Personen:
Bund Suppengrün
500 g Suppen- oder Schnitzelfleisch vom Rind
3 Lorbeerblätter
3 Wacholderbeeren
2 Stangen Stangensellerie
1 Stange Porree
1/2 Bund Jungzwiebeln
200 g getrocknete Tomaten (in Öl)
1/2 Bund Petersilie
4 EL Olivenöl
3 EL Balsamico
2 cl Sherry
1 TL körniger Senf
12 Kapernbeeren
50 g Pinienkerne
1 Baguette oder Olivenbrot
Salz, Pfeffer
Am Vortag Suppengrün waschen, putzen und in grobe Stücke schneiden. Das Suppenfleisch mit Lorbeer, Wacholder und Suppengrün in kaltem Wasser aufsetzen und 2 Stunden köcheln lassen.
Am folgenden Tag Fleisch aus der Suppe nehmen und in feine Streifen schneiden. Selleriestangen, Porree und Jungzwiebeln waschen, trocknen und fein schneiden. Getrocknete Tomaten abtropfen, in Streifen schneiden und mit dem Sellerie, den Jungzwiebeln, dem Porree und dem Fleisch vermengen.
Petersilie waschen, trocken schütteln und hacken. Aus Olivenöl, Balsamico, Sherry und Senf eine Marinade machen, den Salat damit marinieren und mit Salz und Pfeffer abschmecken. Kapernbeeren, Pinienkerne und Petersilie unterheben.
Den Salat vor dem Servieren mindestens eine Stunde bei Zimmertemperatur ziehen lassen und immer wieder umrühren, damit sich die Marinade sehr gut verteilt.
Den Salat auf Teller verteilen und mit dem Brot servieren. 
Quelle: Frisch gekocht

hétfő, július 29, 2013

Paradicsom-Obatzda/Tomaten-Obatzda

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Mint bajor sajtkrém, igazi sörkerti klasszikus, fellelhető az interneten különböző variációkban. Nálunk most ez a favorit. Borzasztó jó bele a szárított paradicsom, ami fűszeres olívaolajban van eltéve. Forró nyári estéken segít ellazulni egy üveg jól behűtött sör mellett. Jelenleg nálunk napok óta verhetetlen. A lényeg, hogy a camembert érett legyen és legyen hozzá sok, friss, ropogós héjú kenyér. Meg persze az sem baj, ha van mellé egy kellemes társaság is...

Hozzávalók:
20 dkg érett fürtös paradicsom
1-2 póréhagyma
kis üveg  (kb. 15 dkg) olívaolajban eltett szárított paradicsom
25 dkg érett camembert
10 dkg puha vaj
3 dkg pirított fenyőmag
só, bors, pirospaprika
A paradicsomot megszabadítom a héjától (könnyedén lehúzható, ha tetejét X alakban bemetsszük, és pár másodpercre forró vízbe dobjuk), negyedelem, a magokat kikaparom és a húsát apróra felkockázom. A pórét megpucolom és vékony karikákra szelem, hasonlóképpen a leszűrt/lecsepegtetett szárított paradicsomot.  A camembert egy villa segítségével összekeverem, nyomkodom a vajjal és az összes belevalót hozzáadom. Baguette- vagy más kedvenc kenyerünkkel tálalom.


Obatzda ist der Biergartenklassiker. Aber nichts spricht dagegen ihn auch mal zu Hause zu einer deftigen Brotzeit zu servieren.
Zutaten:
200 g reife Tomaten
1-2 Porree
150 g getrocknete Tomaten in Olivenöl
250 g reifen Camembert
100 g weiche Butter
30 g geröstete Pinienkerne
Salz, Pfeffer, Edelsüßpaprika
Tomaten für ein paar Sekunden in kochendes Wasser legen. Sobald die eingeritzte Haut sich kräuselt, lässt sich die Haut leicht entfernen. Vierteln, entkernen, fein würfeln. Porree putzen, waschen, in feine Ringe schneiden. Getrocknete Tomaten abtropfen lassen, fein hacken. Camembert und Butter mit einer Gabel gründlich verkneten. Gesamte Tomaten, Porree und Pinienkerne darunterkneten. Mit Salz, Pfeffer und Paprika abschmecken. Passt dazu frisches Baguette oder anderes Weißbrot.

kedd, november 20, 2012

Sült feta paradicsom-hagyma ágyon/Feta mit Tomaten aus dem Backrohr

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Irtó gyors vacsora, vagy könnyű második egy kiadós leves utáni ebéd alkalmával. Igazán nyáron illenék, de én most kívántam...

Hozzávalók 4 személyre:
7 ek olívaolaj
75 dkg paradicsom
3 fej hagyma
3 gerezd fokhagyma
40 dkg feta sajt
friss bazsalikom levelek
só, bors
A sütőt 220 fokra előmelegítjük (alsó/felső sütés). Egy felfújt formát (20x30 cm) kiolajozunk. A paradicsomot megmossuk és 1 cm vastagságúra felszeleteljük. A megtisztított hagymát vékonyan felkarikázzuk, a fokhagymát megpucoljuk, finomra vágjuk.
A paradicsom szeleteket, a hagymával  váltakozva, lerakjuk a tálra. Sózzuk, borsozzuk és megszórjuk a fokhagymával. A fetát 6 részre vágjuk, ráfektetjük a paradicsom és hagyma ágyra és a maradék olívaolajjal megszórjuk. A sütő középső rácsán 15 percig sütjük, míg a sajt enyhén megbarnul.
Tálalás előtt megszórjuk bazsalikom levelekkel. Baguette-el kínáljuk.

Zutaten für 4 Personen:
7 EL Olivenöl
750 g Tomaten
3  Zwiebeln
3 Knoblauchzehen
400 g Feta
Basilikumblätter für die Garnitur
Salz, Pfeffer
Das Backrohr auf 220 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Eine große Auflaufform (ca. 20 x 30 cm) mit  Öl einpinseln. Tomaten in ca. 1 cm dicke Scheiben schneiden. Zwiebeln schälen und in feine Ringe schneiden. Knoblauch schälen und fein hacken.
Tomaten und Zwiebeln abwechselnd in die Auflaufform schichten, mit Knoblauch, Salz und Pfeffer würzen. Feta in 6 Portionen teilen, auf das Gemüse legen und mit dem restlichen Olivenöl beträufeln. Im Rohr ca. 15 Minuten auf mittlerer Schiene garen, bis der Käse leicht anbräunt.
Basilikumblätter waschen. Feta aus dem Rohr nehmen, mit Basilikum garnieren und mit dem Baguette servieren.

hétfő, november 12, 2012

Babos egytál majoránnás pirítóssal/Tomaten-Paprika-Bohnen Eintopf

(Rezept unten auch auf Deutsch)
 Ahogy hidegebbre fordul az időjárás, úgy kívánunk egyre inkább laktatóbb, kiadós ételeket. Nem tudom, hogy ez csak nálunk van-e így, vagy másnál is hasonló a helyzet. Persze, azért mindig igyekszem valami nyári ízt is belecsempészni ezekbe az ételekbe, jelen esetben egy kis paprikát, paradicsomot. Igaz, ezek már nem azok a napsütötte, napérlelte darabok, de azért még ízre megütik a mércét...

Hozzávalók 4 személyre: (nálunk csak 3-ra volt elég ;-)
1 fej hagyma
3 gerezd fokhagyma
3 kaliforniai paprika (piros, sárga, zöld)
1 kg fürtös paradicsom vagy ovális alakú, lucullus típusú szilva paradicsom
20 ml olívaolaj
1 vastag szelet füstölt sonkaszalonna (kb 7 dkg)
1 piros chili paprika
40 dkg fehér bab (konzerv)
1 babérlevél
Só, bors
A pirítóshoz:
1 gerezd fokhagyma
4 majoránna ágacska
8 szelet bauguette
8 ek olívaolaj
A meghámozott és apróra vágott hagymát és fokhagymát olivaolajon üvegesre pároljuk. A kb 3 cm-esre darabolt sonkaszalonnát is hozzáadjuk, a megmosott, kicsumázott és kockákra szeletelt paprikákkal együtt. Rövid ideig pirítjuk. A paradicsom héját lehúzzuk (a tetejét X alakban bemetsszük, és pár másodpercre forró vízbe dobjuk) és nagyobb darabokra vágjuk. A chilit megmossuk és a paprikához adjuk a paradicsom, bab és babérlevéllel egyetemben. Az egészet 30-45 percig főzzük, szükség esetén vizet adunk hozzá.
A pirítóshoz a fokhagymát megpucoljuk és finomra vágjuk. A majoránnát megmossuk, a leveleit lecsipkedjük és szintén összeaprítjuk. A bauguette szeleteket megkenjük az olívaolajjal és egy serpenyőben aranybarnára pirítjuk. Mielőtt teljesen megsült volna megkenjük a fokhagymával. A kész crostinit megszórjuk a majoránnával és a babos-paprikás-paradicsomos egytálhoz kínáljuk.

Zutaten für 4 Personen:1 Zwiebel
3 Knoblauchzehe
3 Paprika (rot, orange, grün)
1 kg Rispentomaten oder Ovalis-Pflaumentomaten
20 ml Olivenöl
1 dicke Scheibe Bauchspeck, geräuchert (ca. 70 g)
1 rote Chilischote (nach Belieben)
400 g weiße Bohnen (Abtropfgewicht)
1 Lorbeerblatt
3 Knoblauchzehen
Pfeffer, Salz
Für die Crostini:
1 Knoblauchzehe

4 Majoranzweige
8 EL Olivenöl
8 Scheiben Baguette

Für den Eintopf Zwiebel und Knoblauch schälen und beides fein würfeln. Paprika waschen, halbieren und Kerne und weiße Trennwände entfernen. Tomaten waschen, die Haut leicht einritzen, den Strunk mit einem spitzen Messer entfernen und portionsweise in sprudelnd kochendem Wasser 10 bis 20 Sekunden kochen. Paradeiser mit einem Siebschöpfer aus dem Wasser heben, kalt abschrecken und abtropfen lassen. Dann häuten und in grobe Würfel schneiden.
Olivenöl in einem Topf erhitzen, Zwiebel- und Knoblauchwürfel darin glasig anschwitzen, Bauchspeck in ca. 3 cm breite Stücke schneiden, mit Paprika zufügen und kurz mit anschwitzen. Chilischote waschen. Tomaten, Bohnen, Lorbeer und Chilischote (im Ganzen) zufügen und alles 30 bis 45 Minuten köcheln lassen, eventuell etwas Wasser angießen.
Für die Crostini Knoblauch schälen und fein hacken. Majoran waschen, trocken tupfen, Blättchen von den Stielen zupfen und ebenfalls fein hacken. Baguettescheiben mit Olivenöl beträufeln und in einer Pfanne von beiden Seiten bei mittlerer Hitze goldbraun rösten. Ca. 1 Minute bevor die Crostini fertig sind, den Knoblauch zufügen. Die Crostini herausnehmen und mit dem Majoran bestreuen.
Den Eintopf mit den Crostini servieren.

péntek, szeptember 21, 2012

Paradicsomleves a sütőből, kecskesajttal/Tomatensuppe aus dem Backrohr, mit Ziegenkäse

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Még a jó múltkor több kiló paradicsommal érkeztünk haza Nagykörüről, aminek egy része paradicsom leveskét végezte. Valami különlegesebbet akartam, így most a sütőben sültek, mielőtt a leveses fazékba kerültek. Mondhatom, a végeredmény egy egészen más ízt hozott a megszokottnál, amit most nem igazán bántunk...
Hozzávalók 4 személyre:
1 kg érett paradicsom
2 fej vöröshagyma
1 egész fokhagyma fej
3 ek kakukkfű
7 ek olívaolaj
4 szál bazsalikom
800 g paradicsom konzerv
50 g fehér kenyér
250 g cherry paradicsom
2 tk vörösbor ecet
100 g kecske sajt
 só
Legelőször a sütőt 200 fokra előmelegítem, a paradicsomokat megmosom, felezem és a vágott felükkel lefelé egy tepsibe helyezem őket, a megpucolt, negyedelt hagymákkal és a széltében elvágott fokhagymával egyetemben. 3 ek olíva olajjal megöntözöm, sózom és megszórom 2 ek kakukkfűvel. A sütőbe tolom és 60-90 percig sütöm, amíg a paradicsom teljesen megpuhul, a héja megfeketedik... (a sütőt nem kapcsolom ki a végén).
A paradicsomot (aminek a héját könnyedén lehúzom), a hagymát és a sütőlevet egy nagyobb fazékba teszem. A fokhagymákat kinyomom a héjukból, azok is mellé kerülnek, hasonlóan a konzerv paradicsomhoz és 3 szál bazsalikomhoz. Felöntöm az egészet 800 ml vízzel és közepes lángon 30 percig főzöm. A bazsalikom szárakat kiveszem, majd a levest kézi mixerrel pürésítem. Sózom.
Mialatt a leves fő, a fehér kenyeret kis kockákra vágom, megöntözöm 2 ek olíva olajjal és megsózom. Egy kisebb tepsibe elosztom és a sütőben 4-5 perc alatt megpirítom. Közben a cherry paradicsomokat megmosom, megfelezem és egy tepsibe helyezem a vágott felükkel felfelé.  Az ecetet, a maradék kakukkfüvet (1 ek) és olívaolajat (2 ek) összekeverem, sózom és a paradicsomokra hintem. A sütőben 10-15 perc alatt puhára sütöm. A tálalás előtt egy edénybe rakom a paradicsomokat, a kenyér kockákat és a maradék bazsalikom leveleket (a maradék 1 szárról). A levest leveses tálkákban szervírozom és mindenki a kedve szerint tehet bele a paradicsom-croutons keverékből, valamint az összevágott (morzsolt) kecske sajtból. Nagyon-nagyon finom!

Zutaten für 4 Personen:
1 kg reife Tomaten

2 rote Zwiebeln
1 ganze Knoblauchknolle
3 EL Thymianblätter
7 EL Olivenöl
4 Basilikumstängel
800 g Dosentomaten
50 g Weißbrot
250 g Cherrytomaten
2 TL Rotweinessig
100 g Ziegenkäse
Salz
Das Backrohr auf 200 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Paradeiser waschen und halbieren. Zwiebel schälen und achteln. Knoblauchknolle quer halbieren. Thymian waschen. Die Paradeiserhälften mit der Schnittseite nach unten mit den Zwiebeln und dem Knoblauch auf Backblechen verteilen, mit 3 EL Olivenöl beträufeln, salzen und mit 2 EL Thymianblättern bestreuen. Im Backrohr 60 bis 90 Minuten braten, bis die Paradeiser ganz weich und an den Rändern dunkel sind. Backrohr nicht ausschalten.
Basilikum waschen und einen Stängel zum Garnieren beiseitelegen. Paradeiser, Zwiebeln und Bratensaft in einen großen Topf geben. Die Knoblauchzehen aus der Schale drücken, die Dosentomaten, 3 Basilikumstängel und 800 ml Wasser beigeben und auf mittlerer Hitze 30 Minuten köcheln. Basilikum entfernen. Die Suppe mit einem Stabmixer pürieren, nach Geschmack salzen und warm halten.Während die Suppe kocht, das Weißbrot für dieCroûtons in kleine Stücke reißen und in einer Schüssel mit 2 EL Olivenöl vermischen, nach Geschmack salzen. Die Brotstücke auf einem Backblech verteilen und im Backrohr 4 bis 5 Minuten rösten, bis sie golden sind. In der Zwischenzeit die Cherrytomaten waschen, halbieren und auf einem Backblech mit der Schnittseite nach oben verteilen. Essig, restliche Thymianblätter (1 EL) und das restliche Olivenöl (2 EL) vermischen, nach Geschmack salzen und über die Tomaten träufeln. Im Backrohr 10 bis 15 Minuten braten, bis sie weich werden. Vor dem Servieren Tomaten, Croûtons und Basilikumblätter (von einem Stängel) in einer Schale vermengen.Die Suppe in vorgewärmte Schalen geben, mit der Tomaten-Croûtonmischung und zerbröseltem Ziegenkäse dekorieren und servieren.