A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sütöben. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sütöben. Összes bejegyzés megjelenítése

csütörtök, január 11, 2018

Sütőtök-batyu körte-dió pestoval/Kürbis-Galette mit Birnen-Walnuss-Pesto

Rezept unten auch auf Deutsch

Az ünnepek után igazán jól esett egy csupa zöldség ropogós-omlós, illatos finomság. Most sütőtökkel készült, de bármilyen más kedvenc zöldséggel (például cukkinivel) is elkészíthető.
Sütöttem már gyümölccsel, ami persze édes volt... 
Az eredeti bretagne-i  galette-et eddig, mint hajdina lisztből készült palacsintaszerű valamibe pakolt töltelékek (hagyma, kecskesajt, sonka stb...) együttesét ismertem. Ennek jegyében készült ez a mostani pite is, igaz a hajdina lisztet kicseréltem hagyományos sima lisztre.
Hozzávalók 3-4 személy részére:
7,5 dkg hideg vaj
18 dkg liszt
1 ek finomított kristálycukor, vagy porcukor
10 dkg krémsajt (pl. Philadelphia)
30-35 dkg sütőtök
1 fej hagyma
2 ek petrezselyemzöld (összevágva)
1 bio narancs
2 tk csili pehely
4 ek olívaolaj
1 ek étkezési keményítő
1 tojás
1 ek tej
5 dkg tisztított dió
2 dkg fenyőmag
1 csokor bazsalikom (felaprítva)
1 db körte
1 ek citromlé
só, bors
Az összekockázott hideg vajat a liszttel, cukorral, 1/4 tk sóval, krémsajttal és 1-2 ek jéghideg vízzel gyors mozdulatokkal összedolgozzuk. (Fontos, hogy hideg alapanyagokkal dolgozzunk!)
Gombóccá formáljuk, és fóliába csomagolva legalább 60 percig a hűtőben pihentetjük.
Közben a tököt és a hagymát megpucoljuk és vékony szeletekre vágjuk. A narancsot forró víz alatt megmossuk, szárazra töröljük és a héját lereszeljük.
A tököt a hagymával, petrezselyemmel, narancshéjjal, csilivel, 2 ek olajjal, az étkezési keményítővel, sóval, borssal összekeverjük.
A sütőt 180 fokra előmelegítjük. 
A tésztát egy vékonyan belisztezett deszkán kb. 1/2 cm vastagságú körré nyújtjuk. Ráhelyezzük egy sütőpapírral kibélelt tepsire és a közepébe halmozzuk, majd elosztjuk rajta a tökös tölteléket úgy, hogy kb. 6 cm a szélektől szabadon maradjon.
A széleket a töltelékre hajtjuk és könnyedén rányomkodjuk.
A tojást a tejjel és egy csipet sóval bekeverjük és a ráhajtott tésztát bekenjük. A sütő alulról a második sínébe toljuk és 40-45 perc alatt szép aranybarnára sütjük.
Eközben a diót durvára összevágjuk és a fenyőmaggal együtt egy serpenyőben szárazon megpirítjuk.
A körtét negyedeljük, magházát kiemeljük és durvára lereszeljük (összeaprítjuk).
A diót, fenyőmagot, bazsalikomot és körtét 2 ek olajjal és a citromlével összekeverjük, sózzuk, borsozzuk.
A töltött pitét a körtés pestoval kínáljuk. 
Rettentő finom, különleges! A tészta omlik a szájban, a sütőtökkel, körtével tökéletes összhangot ad. Érdemes időt szánni rá, nagyon megéri!

*** 
Zutaten für 3-4 Personen:
75 g kalte Butter
180 g Mehl + Mehl für die Arbeitsfläche
1 EL Feinkristallzucker
100 g Frischkäse
300-350 g Kürbis 
1 gelbe Zwiebel
2 EL Petersilienblätter
1 Bio-Orange
2 TL Chiliflocken
4 EL Olivenöl
1 EL Speisestärke
1 Ei 
1 EL Milch
50 g Walnusskerne
20 g Pinienkerne
1 Topf Basilikum
1 Birnen
1 EL Zitronensaft
Salz, Pfeffer 
Butter klein würfeln und mit Mehl, Zucker, ¼ TL Salz, Frischkäse und 1 bis 2 EL kaltem Wasser rasch zu einem glatten Teig kneten. Zu einer Kugel formen, in Frischhaltefolie wickeln und mindestens 60 Minuten kalt stellen.
Währenddessen den Kürbis schälen, entkernen und in feine Scheiben schneiden. Zwiebel schälen und in feine Streifen schneiden. Petersilie grob hacken. Orange heiß waschen, trocken reiben und die Schale fein abreiben. Kürbis mit Zwiebel, Petersilie, Orangenschale, Chili, 2 EL Öl, Stärke, Salz und Pfeffer vermischen.
Backrohr auf 180 °C vorheizen. Teig auf einer leicht bemehlten Arbeitsfläche zu einem ca. 5 mm dicken Kreis ausrollen. Auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech legen. Die Kürbismischung auf den Teig geben, dabei rundum ca. 6 cm Rand frei lassen. Den Rand über die Füllung falten und leicht zusammendrücken. Ei mit Milch und einer Prise Salz verquirlen und den Teigrand damit bestreichen. Auf zweiter Schiene von unten 40 bis 45 Minuten goldbraun backen.
Währenddessen die Walnüsse und Pinienkerne grob hacken und in einer Pfanne ohne Fett goldbraun rösten. Basilikumblätter abzupfen und fein hacken. Birnen vierteln, entkernen und grob reiben (hacken). Walnüsse, Pinienkerne, Basilikum und Birnen mit dem restlichen Öl (2 EL) und Zitronensaft vermischen und mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Galette anrichten und mit dem Pesto servieren.

csütörtök, január 14, 2016

Galette des Rois, a Vízkereszt, avagy a Háromkirályok süteménye



A Galette des Rois, egy Franciaországban hagyományos Háromkirályok sütemény, ami egy leveles tészta, mandulakrém töltelékkel (egyébként Bretagne-ból származik). A szokás szerint Vízkereszt napján (keresztény ünnep, napkeleti bölcsek látogatása az újszülött Jézusnál) teszik az asztalra ezt a süteményt,  melybe porcelán figurát, esetleg babszemet sütnek. A lepényt társaságban szeletelik fel és aki megtalálja a saját szeletében az elrejtett figurát, az lesz a nap királynője/királya és viselheti a papírkoronát, melyet mindig a sütemény mellé adnak. (Én ettől most eltekintettem...) Elképesztő finom, ropogós tészta, selymes mandula töltelékkel.

Hozzávalók egy 28 cm átmérőjű lepényhez (vagy két 22 cm-eshez):
2 csomag leveles tészta (á 275g)
1 tojássárga (kenéshez)
1 tojásfehérje (kenéshez)
1 szerencsehozó porcelán figura, vagy nagyobb babszem
krém:
10 dkg cukor
2 csomag vaníliás cukor
1,5 dkg étkezési keményítő
2 tojássárga
70 ml tej
6 dkg creme fraiche (esetleg mascarpone)
1 dkg vaj
mandula töltelék:
15 dkg vaj
1 tojás
1 tojássárga
7 dkg cukor
2 csomag vaníliás cukor
15 dkg darált mandula
1 bio citrom (lereszelt héja)
25 ml rum (elmaradhat)
A sütőt 200 fokra előmelegítem.
Először a krémet készítem el. Ehhez a tojássárgát a cukorral, vaníliás cukorral és étkezési keményítővel habossá keverem. Egy külön edényben a tejet a creme fraiche-el állandó kevergetés mellett felforralom. A tojásos masszát óvatosan belekeverem a tejbe és rövid ideig még forralom. (Kevergetni közben szorgosan!) A krémet egy külön edénybe áttöltöm, hozzákeverem a vajat és kihűtöm. (Közben többször átkeverem.)
A mandula töltelékhez a vajat habosra keverem, a tojást és a tojássárgát beledolgozom, hozzáadom a cukrot, vanília cukrot, mandulát és a reszelt citromhéjat. A lehűlt tojásos krémmel és a rummal alaposan összekeverem.
A leveles tésztákat egy lisztezett deszkán 2 mm vastagra kinyújtom, vagy csak kitekerem a papírjából.
Az egyik tésztát egy sütőpapírral kibélelt tepsire helyezem és egy sütőkarika (28 cm átmérőre beállítva) segítségével egy kört nyomok/vágok ki belőle. (A maradékot, amit a körből levágtam, félreteszem, később másra felhasználom.)
Egy villával több helyen megszurkálom a kivágott tészta-kört és a tojásfehérjével bekenem az egész felületet. A mandulás tölteléket egyenletesen rákenem, (vagy nyomózsákba töltve, középtől kezdve, csigavonalba rányomom) úgy, hogy a kör szélénél maradjon 1 cm szabad rész, amire nem kerül töltelék. A töltelékbe belenyomom a szerencsehozó figurát/babszemet. (Egy tortakarikát jó ha rajta hagyok, így a töltelék biztos nem fog kifolyni.)
A másik csomag leveles tésztából egy második kört szúrok/vágok ki a sütőkarikával. Villával megszurkálom, bekenem az egyik felét tojásfehérjével és a bekent felével ráborítom a mandulás töltelékre.  A széleket körbe az ujjhegyemmel összenyomogatom.
Csipkézni is is lehet a szélet, itt látható módon (kb. 2:23 időnél). A tetejét egy hegyes késsel óvatosan megmintázom.
Bekenem tojássárgával és a sütő középső sínén 45 perc alatt (10 perc 200 fokon, 35 perc 150 fokon) ropogósra sütöm.
Langyosan, vagy hidegen egyaránt nagyon finom, garantáltan család kedvence lesz.

kedd, december 11, 2012

Krémleves, sütőben sült édesburgonyából

A hétvégén egy különlegese Gabojsza leves ihletett meg, igaz, más alapanyagot használtam hozzá. A csicsókát édes burgonyával helyettesítettem és mielőtt a fazékba került volna, a sütőben a fokhagyma fejekkel kissé megsütöttem. Az eredmény elmondhatatlanúl finom, krémes leves lett! Tessék kipróbálni!

Hozzávalók:
2 nagy édes burgonya
2 fej fokhagyma
1 fej hagyma
1 dl száraz fehér bor (elhagyható)
1 l zöldséglé
1 ek vaj
só, bors
olívaolaj
Az édes burgonyát meghámozzuk, 1/2 cm vastagon felszeleteljük. A fokhagyma fejeket vízszintesen  félbevágjuk és héjastúl egy olívaolajjal megkent tepsibe rakjuk együtt a felszeletelt burgonya karikákkal. Kevés sóval és olívaolajjal meghintjük.  Sütőbe toljuk és kb. 180 fokon addig sütjük, míg megpuhulnak (kb. 10-15 perc). Egy nagyobb lábasban megolvasztjuk a vajat, megdinszteljük rajta a megtisztított és apróra vágott hagymát. Beledobjuk a puha burgonyát és a héjából kinyomkodott fokhagyma gerezdeket. Keverünk egyet rajta és felöntjük a borral, majd a zöldséglével. Szükség esetén sózzuk. Rottyantunk rajta még egyet, kissé hűlni hagyjuk, végül pürésítjük. Forrón tálaljuk, apróra vágott petrezselyemmel.

szerda, augusztus 22, 2012

Vörös lencsével és halványító zellerrel töltött uborka, paradicsom ágyon

Meghívás jött a Nosalty szerkesztőjétől, hogy legyek a hét gasztrobloggere valami nyár végi finomsággal, amire természetesen nem tudtam nemet mondani. (Ezúton is köszönöm a lehetőséget.)
Mivel az időjárás jelenleg igencsak megvisel bennünket (hiszen tombol a hőség), ezért egy hús nélküli, különleges töltelékű, könnyű zöldség mellett döntöttem. A paradicsom ágyon tálalt, vörös lencsével és halványító zellerrel töltött uborka, az idei nyár igazi slágere volt nálunk. Nagyon finom, pikánsan fűszerezett finomság, ami a kánikulai napok különleges csemegéje lehet. A recept itt olvasható...

csütörtök, augusztus 09, 2012

Borított salotta torta/Gestürzte Zwiebeltarte

(Rezept unten auch auf Deutsch)
A világ legegyszerübb és leggyorsabban készülő borított tortája. A belevaló a salotta vagy másnéven mogyoróhagyma, amely ízre kifinomultabb, lágyabb és komplexebb, mint a vörös hagymáé. Ajánlom bármikorra. Lehet egy gyors vacsora egy pohár rose kíséretében, vagy egy ebéd könnyű második fogása. Most, a nagy meleg ellenére is érdemes a sütőt bekapcsolni, mert a végeredmény mindenért kárpótol...
Hozzávalók:
1 ek olivaolaj
2 ek vaj
1 kg salotta hagyma, hámozva
3 ek barna nádcukor
2 ek balzsamecet
1 csomag leveles tészta
só, bors
Egy nagyobb serpenyőben az olivaolajt és vajat felforrósítom, visszaveszem a hőmérsékletet és a salottát világos barnára párolom benne. Megszórom a nádcukorral, sóval, borssal ízesítem és jól összeforgatom. Pár perc múlva felöntöm a balzsamecettel, tovább kavargatom, míg szép sötétbarna színt kapnak és kissé átlátszóvá válnak a hagyma fejek. Egy kerámia sütőformában (26 cm átméröjű) arányosan elosztom puha salottát, a sütőt 200 fokra előmelegítem.
A tésztából egy kerek formát vágok ki, ami kissé nagyobb a formánál és a kihűlt salottát befedem vele, széleit kissé benyomkodom. A tarte-t a sütőben 25 perc alatt aranybarnára sütöm.  Kiveszem a sütőből, ráborítok egy nagyobb tálat a formára, egy határozott mozdulattal megfordítom, hogy a tarte a tányéron landoljon. Friss zöldsalátával tálalom.

Zutaten:
1 EL Olivenöl
2 EL Butter
2 EL Butter
1 kg Schalotten, geschält
3 EL brauner Rohrzucker
2 EL Balsamico
1 Pkg. Blätterteig
Salz, Pfeffer
Olivenöl und Butter in einer Pfanne erhitzen und die Schalotten bei mittlerer Hitze darin anschwitzen, bis sie hellbraun sind. Mit Rohrzucker bestreuen, mit Salz und Pfeffer würzen und gut durchrühren. Die Schalotten nach einigen Minuten mit Balsamico ablöschen und weiterschmoren, bis sie schön dunkelbraun und durchsichtig sind. Herausnehmen und in einer Tarteform verteilen. Etwas abkühlen lassen. Den Backofen auf 200 Grad vorheizen.
Aus dem Teig einen runden Kreis ausschneiden, der etwas größer ist als die Form, und an einem kühlen Ort oder im Kühlschank ruhen lassen.Die Teigplatte auf die abgekühlten Schalotten legen und den überstehenden Rand nach innen einrollen. Die Tarte im vorgeheizten Backofen 25 Minuten backen, bis sie schön goldbraun und gut aufgegangen ist.Auf eine Platte stürzen und mit Salat servieren.
Quelle: Frisch gekocht

kedd, augusztus 07, 2012

Habcsókos szeder torta

"Frissen sült" vejem születésnapja volt az alkalom, amire ezt a mennyei ízű tortát 37 fokos melegben képes voltam megsütni. Mert ő megérdemli...

Hozzávalók egy 26 cm átmérőjű torta formához:
a tészta:
4 tojás
140 g puha vaj
350 g cukor
1 bio limette lereszelt héja
140 g liszt
3 tk sütőpor
80 g darált mandula
120 g tejföl
1/2 tk borkő (vagy sütőpor)
csipet só
30 g mandula lapocska
a krém:
300 g szeder
4 lap zselatin
130 g friss sajt (pld. Philadelphia)
160 g mascarpone
200 g tejszín
50 g cukor
2 ek limette szaft
2 ek fekete ribiszke likőr (elhagyható, vagy tetszés szerint helyettesíthető)
160 fokra előmelegítem a sütőt. A tésztához a tojásokat kettéválasztom. A vajat habosra verem, hozzáadok 150 g cukrot, a reszelt limette héjat és egymás után a tojások sárgáját. Jól kikeverem.
A lisztet és a sütőport egy tálba szitálom, a darált mandulát is beleadom. Ezt  a lisztes keveréket váltakozva a tejföllel  a vajas masszába dolgozom, majd elosztom két sütőpapírral kibélelt (vagy kivajazott) torta formába. (Ha nincs két torta forma, akkor egymás után, két részletbe lesznek a lapok megsütve.)
A maradék 200 g cukrot a borkővel összekeverem egy tálba.  A tojás fehérjét egy csipet sóval (sicc!) kemény habbá verem, a cukor keveréket közben hozzáadom. (A cukornak teljesen fel kell oldódnia benne és a hab legyen igazán kemény!) A tojáshabot kettéosztva egyenletesen rákenem a torta formákban levő tészták tetejére (ez egy habcsók réteget fog képezni rajtuk). Az egyik tetejét megszórom a mandula lapocskákkal.
A torta lapokat egyenként 30 percig sütöm, 160 fokon, középső sínen. Amikor készre sültek, szépen leválasztom róluk a sütőformát. A lapokat hűlni hagyom. Az egyiket előre felvágom 11-12 egyenlő részre, mert töltve már nehezebb lenne.
A krémhez a szedret, ha mélyhűtött, felolvasztom, egy szitán lecsepegtetem. A zselatint 5 percre hideg vízbe beáztatom. A friss sajtot és a mascarponét egy tálkába összekeverem. Egy másik edényben a tejszínt a cukorral kemény habbá verem.
A limette szaftot és a likőrt felmelegítem (nem főzöm!) és hozzáadom a kinyomkodott zselatint. Addig kavarom, míg teljesen feloldódik, majd az egészet a friss sajt masszához keverem. A tejszínt is óvatosan beledolgozom.
A mandula nélküli kihűlt torta lapot egy torta tálra helyezem és egy torta gyűrűt teszek rá (jó a torta forma oldalgyűrűje is). A krém felét rákenem, majd a szedret rászórom. A maradék krémet is elosztom a gyümölcs szemeken és a mandulás torta lappal (óvatosan, hiszen fel van vágva) befedem. Ezzel kész is a torta, csupán pár szem szederrel díszítem még a remekművet. Legalább 2 órár a hűtőbe teszem.

szerda, augusztus 01, 2012

Zöldségtál a sütőből/Ofengemüse


(Rezept unten auch auf Deutsch)
Nyár van és meleg. Ez ugyan nem újság, hiszen a nyárnak az a dolga, hogy meleg legyen. Ami viszont meglepö számomra, TS a höség hatására (?) átállt a könnyü, esti vacsorákra (persze, idönkét kerül hozzá egy kis szelet hús is...). Ettöl ugyan egyik szemem sír, a másik meg nevet, hiszen eddig esténként, fözés nélkül, valami hütöböl kikapott maradékkal is beérte. Most, hogy igazán el vagyunk látva mindenféle földi-kerti jóval a zöldségek és gyümölcsök terén, kénytelen vagyok összedobni egy-egy nem igazán látványos, de annál inkább ízletesebb, könnyü estebédet.
Ez a zöldségtál valóban szívemböl készült, hiszen a patiszon, ami belekerült, Erzsi barátnöm kiskörüi kertjéböl származik. Sajnos, ez a tökféleség nálunk nem igen ismert, ezért aztán dupla élvezettel kreáltam belöle ezt a kánikulai "fogravalót"...

Hozzávalók 2-3 személyre:
1 patiszon kb. 20 cm Ø
4-5 fej közepes fej hagyma
1/2 kg paradicsom (én aprószemü, tojás paradicsomot vettem)
provanszi fűszerkeverék

olivaolaj
125 ml száraz fehér bor
marék petrezselyen
A patiszont és hagymát meghámozom, a paradicsomot alaposan megmosom. Ha a patiszon annyira zsenge, hogy nincsenek magjai, ezzel nem kell bajlódni, egyszerüen kockákra vágom. Egyébként egy kanállal kikaparom.  A hagyma fejeket nyolcadolom és a hagymaleveleket szétszedegetem. A paradicsomot méretüktöl függöen, felezem, vagy negyedelem. Egy tüzálló tálba olíva olajat öntök, beleszórom a patiszon darabokat, a hagymát és a paradicsomot. Megszórom kevés tengeri sóval és ízlés szerint provánszi füszerkeverékkel, jól összekeverem öket. Kevés bort öntök alá, alufóliával lefedem és 200 fokon addig sütöm, míg a patiszon majdnem megpuhul (kb. 30 perc). Arra ügyelek, hogy ne száradjon ki. Szükség szerint még egy kis bort, vagy olíva olajat öntök alá. Sütés közben többször összekeverem. Ha majdnem kész, leveszem a fóliát és még 5 percig sütöm, hogy kissé megpiruljon. A végén petrezselyemmel megszórom. Csak magában, vagy hússzelettel, egyaránt nagyon finom.

Zutaten für 2-3 Personen:
1 Patisson ca 20 cm Ø
4-5 Zwiebeln
1/2 kg Eiertomaten
Olivenöl
Kräuter der Provence
125 ml Weißwein
Salz, Pfeffer
Petersilie
Den Patisson und Zwiebeln schälen, Tomate waschen. Patisson in Würfel schneiden, die Zwiebeln achteln, die Tomaten vierteln. Olivenöl in eine Auflaufform geben, das Gemüse darauf schichten. Salzen, pfeffern und mit Kräuter der Provence bestreuen. Mit dem Weißwein übergießen und mit Alufolie abdecken.
In den Ofen schieben und bei ca. 200° etwa 30 Min. überbacken, dabei gelegentlich umdrehen. Darauf achten, dass es genügend Saft zieht, andernfalls noch etwas Olivenöl oder Weißwein drüber geben, damit nichts anbrennt oder austrocknet. 5 Minuten vor Ende der Garzeit die Alufolie entfernen und das Gemüse noch ca 5 Minuten im Ofen braten. Petersilie bestreuen
Zart im Ofen gedämpftes Gemüse ist fettarm und Schonkost. Für dieses Vitalrezept wird das Gemüse sanft im Backrohr gedämpft. Dazu wird das Gemüse in einer Auflaufform mit wenig Wasser und mit Alufolie zugedeckt im Ofen bei nicht zu hoher Temperatur gegart.

szerda, május 02, 2012

Eper-rebarbara morzsás sütemény

Az idei elsö eper és rebarbara szerzeményemböl sikerült összeütnöm ez a részben morzsa süteményt (Streuselkuchen), ami itt Ausztriában igen kedvelt, hiszem nincs sok macera vele és szinte elronthatatlan (mondja ezt a szomszédasszonyom, aki pedig nem egy Johanna Maier...)
Ebben az esetben az epret a rebarbarával együtt sütöttem, gondolván, talán elvesz egy kicsit a savanykás ízéböl, s már elöre örültem a ropogósra sült, édes morzsának.
Hozzávalók:
25 dkg vaj
23 g porcukor
4 tojás
25 dkg liszt
2 csapott tk sütöpor
csipet só
2 tk bio-citrom lereszelt héja
továbbá:
20 dkg vaj
15 dkg liszt
10 dkg darált mandula
15 dkg porcukor
csipet só
75 dkg rebarbara
25 dkg eper

A sütöt 200 fokra elömelegítem  (légkeverésenél 180 fok), egy tepsibe sütöpapírt helyezek. A tésztához a vajat és a cukrot habossá verem és a tojásokat egyenként hozzáadom. A lisztet, a sütöporral és csipet sóval összekeverem és s citromhéjjal együtt beledolgozom. A masszát belesimítom a tepsibe.
A vajat egy kis edényben megolvasztom, a liszttel, mandulával, cukorral és sóval összekeverem és kézzel morzsává dolgozom össze. Rövid idöre beteszem a hütöbe.
A rebarbarát megpucolom, kb 5 cm-es darabokra vágom és a megmosott, leszárított, felezett eperrel együtt elosztom a tésztán. A hütöböl kivett morzsával megszórom és 35-40 perc alatt készre sütöm.

vasárnap, április 29, 2012

Kacsamell narancsszósszal és csöbe sült zellerrel

Ez volt az az ebéd, amit a párom szerint, ilyenre sehol sem készítenének(?)... ez egyszerűen utánozhatatlanra sikerült. Elképesztően finom volt, még másnap is.
Hozzávalók:
a kacsához:
3 db kacsamell (á 330g)
2 fokhagymagerezd
1 ek tengeri só
1 ek kakukkfű
1 csipet darált szegfűszeg
a gratinhoz (csőbesütés):
2-3 közepes zellergumó
1/2 citrom leve
1 1/2 ek liszt
500 ml tejszín
1 ek dijoni mustár
1 ek friss kakukkfű levél
20 g vaj
 só
a szószhoz:
2 bió narancs
50 g finom kristálycukor
120 ml frissen kinyomott narancslé
300 ml marhahúslé
30 g vaj
2 tk  friss kakukkfű levél
20 ml vörösbor ecet
200 g zöldbab
A kacsamelleket alaposan megmosom, szárazra törlöm. A bőrét bekockázom. A megtisztított és szétnyomkodott fokhagymát a sóval, kakukkfűvel és szegfűszeggel alaposan összekeverem és a mellek mindkét oldalát alaposan bekenem vele. Lefedem és ebben a marinádban hagyom 1/2 órát.
Közben a sütőt a gratinhoz 180 fokra (alsó, felső sütő) előmelegítem. A zellergumókat megpucolom és jó vékony szeletekre vágom. A citromszafttal megöntözöm és egy fazékba teszem. Annyi vizet ereszetek rá, hogy éppen befedje és felforralom. Leöntöm róla a vizet és egy kb 20x30-as tűzálló tálba rakom. A lisztet 120 ml tejszínnel simára keverem, a mustárt és a maradék tejszínt is hozzáadom, sózom. A felszeletelt zellert sózom, rászórom a kakukkfű-levélkéket és a tejszínes masszával nyakon öntöm. Vajdarabkákkal megszórom és a sütőben 50-60 percig sütöm, míg puha és aranybarna lesz.
A kacsamelleket a bőrükkel lefelé egy nagy serpenyőbe helyezem, közepes lángon 3 percig sütöm, kissé  megkapatom. Megfordítom, és ezen az oldalán 1 percig pirítom. Megfordítom és újra 3 percig sütöm, míg szép barna színt kap. A zsírt leöntöm róla, egy tálra helyezem, alufóliával betakarom és melegen tartom.
A szószhoz a narancsot forró vízben leöblítem, megszárítom és a héját vékonyan levágom, a narancshúst kifilézem (éles késse kivágom a hártyák közül). Egy serpenyőben a cukrot 2-3 percig karamellizálom, leveszem a tűzről, óvatosan hozzáöntöm a narancslét (vigyázat, spriccel!), visszateszem a tűzre, hozzáadom a narancshéjat és addig keverem, míg a cukor újra felolvad. Hozzáöntöm a marhahúslét, 4-5 percig együtt rotyogtatom, hogy kissé elpárologjon a lé. A vajat darabonként hozzáadom. A narancsfiléket, kakukkfüvet és ecetet is belekeverem. Sózom és a kész szószt melegen tartom.
Közben a zöldbabot megmosom, megpucolom és forró, sós vízben 2-3 percig blansírozom. Leszűröm, hideg vízzel leöblítem.
A kacsamellet vastagabb szeletekre vágom, a narancsszószból hozzákanalazok és a sült zellerrel és zöldbabbal tálalom.

szerda, április 25, 2012

Kenyérlángos lilahagyma, körte és gongonzola takaróval

A Húsvét utáni dínom-dánom után jó ideig könnyebb falatokra vágyik az ember. Elsösorban hús nélkül. És ez így megy napokig (hetekig)... Egy ilyen, tényleg finom, viszonylag egyszerü, könnyü tészta, ami itt következeik, mindenki kedvence lett.

Hozzávalók a tésztához:
250 g liszt
15 g élesztö
1/2 tk cukor
4 ek langyos tej
125 ml aludtej
3 ek napraforgóolaj

Hozzávalók a töltelékhez:
200 g Créme fraiche
1 tojás
2 nagy lilahagyma
2-3 körte
125 g gorgonzola sajt
só, bors
A tésztához a lisztet egy keverötálba szitálom, a közepébe üreget alakítok ki. A cukros, langyos tejben felfuttatott élesztöt a mélyedésbe öntöm. Az olajjal, aludtejjel, sóval, könnyü tésztává gyúrom. Konyharuhával letakarom és kb. 40 percig, meleg helyen kelni hagyom.
A megkelt tésztát lisztes kézzel mégegyszer összegyúrom és lisztezett deszkán kinyújtom. A sütöt 230 fokra elömelegítem.
A töltelékhez a créme fraiche-t a tojással, csipet sóval és borssal alaposan összekeverem.
A tésztát egy sütöpapírral kibélelt sütötepsibe simítom és a créme fraiche masszával megkenem. A lilhagymát megtisztítom, és vékony szeletekre vágom, a körtét megmosom, negyedelem a magházat kivágom  és szintén vékonyan felszeletelem. A gorgonzolát kb 2 cm-es kockákra darabolom. A tésztára szórom a hagymát, ráhelyezem a körte szeleteket és egyenletesen elosztom rajta a sajtot. Borsózom. 20 percig sütöm, míg a sajt megolvad a tetején és a körték kissé megpuhulnak. Azonnal tálalom.

szerda, október 26, 2011

Sütöben párolt citromos-kakukkfüves csirkecomb/Zitronen-Thymian-Hühnerkeulen

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Gyors, sikeres, ízletes... mi kell még? A hétvégei menü egyik slágere volt ez a tepsis csirkecomb, amit salátával ettünk, bár  igazából ez a szaftos-zamatos finomság nem kíván maga mellé semmit ...

Hozzávalók 4-5 személyre:
50 dkg burgonya
20 dkg koktélparadicsom
1 szál póréhagyma
8 kicsi felső csirkecomb
1/2 cserép kakukkfű
4 bio-citrom lereszelt héja
3 gerezd fokhagyma
8 ek olívaolaj
50 ml fehérbor
100 ml marha- vagy csirke húsleves
1 ek méz
só, bors
A megmosott burgonyát negyedelem, a koktél paradicsomot felezem, a pórét megtisztítom és apróra vágom.
A combokat  és a kakukkfüvet megmosom és konyhpapírral szárazra törlöm. A kakukkfű felének a leveleit lecsipkedem és a citromhéjjal összekeverem. Ehhez adom még az összetört fokhagymát és 1 tk sót. A sütőt 200 fokra  előmelegítem.
Az ujjammal a csirkecombok bőre alá nyúlok, egy kissé felfejtem és betöltök alá a kakukkfüves pasztából. Úgy igyekszem, hogy mindegyikbe kerüljön belőle.
Két serpenyőben felforrósítom az olajat, az egyikben a combokat, a másikban a pórét a burgonyával megpirítom.Mindkettőt egy nagy tepsibe rakom, sózom, borsózom és a maradék kakukkfüvet rádobom. A fehérborral és a levessel felöntöm és sütőben 30 percig párolom. (A tepsimnek van teteje, azt raktam rá, de lehet fóliával is lefedni.) Sütés közben a szafttal többször locsolgatom. Mikor már majdnem kész, a combokat megkenem mézzel hozzáadom a paradicsomot és 220 fokon grillsütésre kapcsolok. Mikor szép aranysárga kérget kap, akkor kész. Lehet hozzá adni friss, ropogós baguette-t is.


Zutaten für 4-5 Personen:
500 g festkochende Erdäpfel
200 g Cocktailtomaten
1 Stange Lauch
8 kleine Hühnerkeulen
1/2 Topf Thymian
fein abgeriebene Schale von 4 Biozitronen
3 Knoblauchzehen
8 EL Olivenöl
50 ml Weißwein
100 ml Rind- oder Hühnersuppe
1 EL Honig
Salz
Pfeffer a. d. Mühle

Erdäpfel waschen und vierteln, Cocktailtomaten halbieren, Lauch waschen und in kleine Stücke schneiden.
Hühnerkeulen waschen und mit Küchenpapier trocken tupfen. Thymian waschen, trocken tupfen und von der Hälfte die Blätter abzupfen. Zitronenschale mit den Thymianblättern fein hacken. Knoblauchzehen pressen und mit 1 TL Salz und der Zitronen-Thymian-Mischung zu einer Paste vermischen. Backrohr auf 200 °C vorheizen.
Mit dem Finger jeweils einen kleinen Beutel unter der Haut jeder Hühnerkeule formen und diesen mit der Kräuterpaste füllen.
Das Olivenöl auf zwei Pfannen aufteilen. In einer Pfanne die Hühnerkeulen auf der Hautseite scharf anbraten. In der anderen Pfanne das Gemüse scharf anbraten.
Beides in eine große Bratform geben, pfeffern und einige Thymianzweige dazugeben. Mit Weißwein und Suppe ablöschen und im Backrohr 30 Minuten schmoren, die Coctailtomaten dazugeben, dabei immer wieder mit dem Bratensaft übergießen. Hühnerkeulen 5 Minuten vor Garende kurz aus dem Rohr nehmen, die Oberseite mit Honig bestreichen und bei 220 °C auf Grillstufe weiterschmoren, bis die Keulen eine schöne goldbraune Kruste haben.
Die Keulen mit dem Gemüse auf die Teller aufteilen und servieren.
(Quelle: frisch gekocht)

vasárnap, október 16, 2011

Gorgonzolás sütőtök/Gorgonzolakürbis mit Schinken

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Tökszezon van, tehát tököt eszünk minden formában... Ez egy jópofa tálalási mód is, nem kell utána mosogatni ;-) Borzasztó egyszerű.

Hozzávalók:
4 egész sweet dumpling, ehető fajta dísztök
40 dkg gorgonzola sajt, kockákra vágva
20 dkg sonka, felkockázva
só, bors
egy éles késsel a tökök alját egyenesre levágom, hogy stabilan álljon. A sütőtök kalapját is levágom, egy kanállal a magokat kikaparom. A kalapokat újra a tökökre helyezem, egy tepsibe helyezem őket és előmelegített sütőben 170 fokon 45 percig sütöm, míg a húsuk megpuhul.
Kiveszem a sütőből őket, kalapokat leveszem és megtöltöm a sonka, gorgonzola keverékkel. Sózom, borsózom. A megtöltött tököket további 10 percre visszateszem a sütőbe, míg a sajt megolvad.
Tányéron tálalom baguette szeletekkel.
***

Zutaten:
4 ganze Gorgonzolakürbisse (Dumpling Arten)
400 g Gorgonzola, würfelig geschnitten
200 g Schinken, würfelig geschnitten
Salz und Pfeffer aus der Mühle
Die Kürbisse am Boden (Blütenansatz) mit einem stabilen Messer abflachen und oben (Stielansatz) einen Deckel herausschneiden, diesen abnehmen und das Kerngehäuse mit einem Löffel entfernen. Die Deckel wieder aufsetzen, die Kürbisse auf ein Backblech stellen und im vorgeheizten Backrohr bei 170°C ca. 45 Minuten backen, bis das Kürbisfruchtfleisch gar ist. Danach die Kürbisse aus dem Backofen nehmen, die Deckel abnehmen, mit Schinken oder Räucherlachs und Gorgonzola füllen und mit Salz und Pfeffer würzen. Die gefüllten Kürbisse nochmals für 10 Minuten weiterbacken, bis der Käse ganz geschmolzen ist. Die Gorgonzolakürbisse auf Tellern servieren.

hétfő, október 10, 2011

Karamellás brownies/Brownies mit Karamell

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Óriási sikere volt! Többet nem is írok róla... egyszerüen, meg kell sütni! Nagyon finom!

Hozzávalók egy 45 x 36 cm-es tepsihez:
Tészta:
20 dkg étcsokoládé (70 %-os)
15 dkg tejcsokoládé
25 dkg vaj
5 tojás
15 dkg pocukor
20 dkg liszt
2 tk sütöpor
15 dkg pekándió (vagy dió)
10 karamellbonbon (én a "Werther´S Original Bonbons-t használtam, jó hozzá az otthon kapható tejkaramella is)

Öntet
1 biocitrom
10 dkg puha vaj
40 dkg natúr sajtkrém (Philadelphia jellegü)
10 dkg porcukor
2 csomag vaniliás cukor
3 tojás
A tésztához a durvára összetört kétféle csokoládét a vajjal gyenge tüzön állandó kevergetés mellett felolvasztom. Félreteszem, kissé hülni hagyom.
Közben a tojásokat a cukorral egy nagyobb edényben egyhén habossá verem. A megszitált lisztet a sütöporral egy másik edényben összekeverem. A diót és a tejkaramellát durvára vágom, a liszthez adom és a csokoládé-vaj keverékkel együtt a tojásos masszához keverem.
Ezt a masszát egy nagy, sütöpapírral kibélelt, peremes tepsibe simítom. A sütöt 180 fokra (alsó/felsö sütés) elömelegítem.
A mázhoz a vajat a sajtkrémmel, cukorral, vaniliás cukorral és a lereszelt citromhéjjal alaposan összedolgozom. A tojásokat egyenként belekeverem, míg egy krémes masszát kapok. Ezt a mázat a csokoládés tészta tetejére simítom és a két  réteget egy kanál nyelével hullámosan összehúzom, hogy a felsö réteg egy kissé a csokis tésztába kerüljön. (Kicsit márványos legyen.)
A browniest az elömelegített sütö alulról második sínjére tolom és kb 30 percig sütöm. Aztán a tetejét lefedem sütöpapírral és további 20 percre visszatolom a sütöbe. (Tüpróba!)
A tepsiben hagyom kihülni, kockákra vágom, pocukorral meghintem és kínálom a már türelmetlenül toporgó édesszájúaknak.

Zutaten für 12 Kuchenstücke
Teig:
200 g Zartbitterschokolade (70%)
150 g Vollmilchschokolade
250 g Butter
5 Eier
150 g Zucker
200 g Mehl
2 TL Backpulver
150 g Pekannüsse
10 Karamellbonbons (zB. Werther´s Original Bonbons)
Guss:
1 Biozitrone
100 g Butter, weich
400 g Frischkäse (zB. Philadelphia)
100 g Zucker
2 Pkg. Vanillezucker
3 Eier
Für den Teig beide Schokoladen grob hacken, mit der Butter in einen Topf geben und bei niedriger Hitze unter gelegentlichem Rühren vorsichtig schmelzen lassen. Dann beiseitestellen und etwas abkühlen lassen.
In der Zwischenzeit Eier und Zucker in einer großen Rührschüssel leicht schaumig schlagen. Mehl sieben und mit dem Backpulver in einer weiteren Schüssel mischen. Pekanüsse und Karamellbonbons grob hacken und unter den Mehlmix rühren.
Die Schokoladen-Butter-Mischung unter die Eimasse rühren, dann den Mehlmix unterheben. Die Masse in ein tiefes, mit Backpapier ausgelegtes Backblech (ca 45x36 cm) füllen und mit einem großen Löffel glatt streichen. Backrohr auf 180 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen.
Für den Guss die Zitrone heiß waschen und die Schale fein abreiben. Butter mit Frischkäse, Zucker und Vanillezucker in einer Rührschüssel cremig rühren. Zitronenschale zufügen und nach und nach die Eier unterschlagen, is eine cremige Masse entstanden ist. Den Guss auf dem Schokoladeteig verteilen und beide Schichten mit einem Löffelstiel wellenförmig durchziehen, sodass ein Marmormuster entsteht.
Die Brownies im Backrohr auf der zweiten Schiene von unten ca 30 Minuten backen. Dann die Oberfläche mit Backpapier abdecken und weitere 20 Minuten backen. (Stäbchenprobe!)
Den Kuchen aus dem Backrohr nehmen und am Blech abkühlen lassen. Dann in größere Würfel schneiden und mit Staubzucker bestreut servieren.

vasárnap, október 09, 2011

Káposztás héveknédli

Ennek az egyszerü, számomra teljesen ismertlen, sváb káposztás étel receptjét egy kedves pécsi ismerösöm osztotta meg velem, mondván, biztos nem lesz csalódás. Valóban...  kivétel nélkül mindenkinél osztatlan sikert aratott. A héveknédli (Hefenknödeln) akár sütve, akár fözve egyaránt nagyon közkedvelt étele a sváb konyhának. Mint utánaolvastam, eszik babbal, sültekkel, zöldséggel, sonkával, csülökkel... Véletlenek egybeesése folytán, éppen szombaton volt a Gereslaki Gözgombóc Fesztivál, ahol aztán komoly mennyiségek tünhetnek el belőle, hiszen itt  a gözgombóc minden változatával találkozhat az oda látogató. Nálunk mindenesetre bekerült a családi recetgyüjteménybe...

Hozzávaló 5-6 személyre:

1 kg savanyú káposzta
25-30 dkg kockázott bacon
1 közepes vöröshagyma, apróra vágva
1/2 kg liszt

1 zacskó élesztö granulátum
1 dl olaj
1 tk cukor
 2-3 dl víz
 Az élesztöböl, lisztböl, olajból, vízböl, cukorból és sóból közepesen lágy tésztát készítek. Addig gyúrom, amíg a tészta el nem válik a tál falától, utána meleg helyen kelesztem. Ez kb. egy 1/2 - 3/4 óra.  A tésztából 7-8 azonos nagyságú bucikat tépek, majd kisodrom kb 20-30 cm hosszúságú rudakra. Ezekböl a rudakból csigákat tekerek és egy sütöpapírral kibélelt tepsibe helyezem öket. A hagymát és a káposztát megdinsztelem. ( Ha káposzta nagyon savanyú, érdemes egy kicsit átmosni.) A tepsibe szórom egyenletesen elosztva csigák között. (És én itt egy hibát csináltam. A csigákra is került a káposztából, aminek következtében persze nem sült szép pirosra a tetejük...) Ennek a tetejére szórom a bacont (vagy jóféle érett házi húsos szalonnát).
185 ° C- ra előmelegített sütőben kb 25- 30 perc alatt készre sütöm. Fontos, hogy jó minöségü legyen a savanyú káposzta. Én vecsésit vettem. A csiga készítésekor kolbász szeletkéket is rejthetünk a rétegek közé.
(A recept Miklós barátunktól származik, köszönet érte!)

csütörtök, szeptember 22, 2011

Sült ananászkrém sárgadinnyével/Gebackene Ananas-Creme mit Melone

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Egy gyors, egyszerü olasz édesség. Olyasmi, mint a Creme Brulée, de azért nem az. Az eredeti neve Crema cotta di ananas con melone. Most még van friss ananász, sárgadinnye is, érdemes hozzákezdeni...

Hozzávalók 6 személyre:
80 dkg sárgadinnye
70 dkg tiszta ananászhús
12 dkg cukor
100 ml tejszín
6 dkg kukorica keményítö
50 ml rum
3 tojás sárgája
2 tojás
vaj
4 dkg cukrot kevéske vajon megolvasztok. Mikor karamellizálódott, a felkockázott ananászt beleforgatom és 7-8 percig pirítom benne. Hülni hagyom, majd pürésítem.
A tojásokat és a tojássárgákat összekeverem és hozzáadom a keményítöt. A tejszínt 8 dkg cukorral felforralom, a tojásmasszához öntöm. (Óvatosan, kanalanként, folyamatosan keverve, különben "rántottát" eszünk!) A pürésített ananász szintén hozzáadom és jól összekeverem.
A krémet porciónként kicsi, tüzálló formákba adagolom. Egy tepsibe annyi forró vizet öntök, amennyi a tálkák feléig felér. Előmelegített (160 fok) sütőbe teszem és 40-45 perc alatt készre sütöm.
A sárgadinnyét kockákra szeletelem és megöntözöm a rummal.
A kész krémet legalább 1 órára hütöbe teszem, majd tálalás elött rászórom a dinnyekockákat.
Nyammm.....

Zutaten für 6 Personen:
700 g Ananasfruchtfleisch
120 g Zucker
100 ml frische Schlagobers
60 g Maisstärke
50 ml Rum
3 Eigelb
2 Eier
Butter
40 g Zucker in einer Flocke Butter schmelzen lassen. Wenn der Zucker karamellisiert, das gewürfelte Ananasfruchtfleisch zugeben und 7-8 Minuten darin anbraten. Abkühlen lassen und pürieren.
Die Eier und die Eigelbe verquirlen und mit der Speisestärke vermengen. Die Sahne mit 80 g Zucker zum Kochen bringen. Auf die Eiermasse gießen. Die pürierte Ananas ebenfalls zugeben und alles gut verrühren.
Die Creme in Portionen in insgesamt 6 Förmchen füllen und in eine feuerfeste Form oder einen Bräter stellen. Bräter zu 1/2 mit heißem Wasser füllen und auf der zweiten Schiene von unten in den Ofen stellen. 45 Minuten bei 160  °C backen.
Die Melone in Würfel schneiden und in Rum ziehen lassen.
Die Creme-Förmchen aus dem Ofen nehmen und mindestens 1 Stunde in den Kühlschrank stellen. Mit den Melonenwürfeln bedecken und servieren.

hétfő, március 07, 2011

Sütőben sült, babbal töltött cukkini/Überbackene Zucchini mit Bohnenfüllung

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Végre az elmúlt szombaton a bécsi Hofburgban lezajlott a Jogászbál, aminek szervezése mögött több hónapos kemény munkám áll és persze mondhatni, az idegrendszerem is megsínylette...
Most aztán végre megint több időm van a családra, magamra. Ezt azonnal kihasználva, egy irtó finom töltött cukkinival (majdnem húsnélküli) leptem meg az arra éhezőket.

Hozzávalók 4 személyre:
3 db cukkini (darabonként kb 25 dkg)
2 hagyma
5 dkg feketeerdei sonka (másfajta is lehet)
2 ek olivaolaj
50 dkg puhára főtt fehérbab
petrezselyemzöld
1 paradicsom
csipet édenemes pirospaprika
5 dkg reszelt parmezán sajt
só, bors
A megmosott cukkinik végeit levágom, mindegyiket keresztbe 4 részre szeletelem és a cukkinihúst teáskanállal kikaparom, sózom, borsózom. A kikapart cukkinibelsőt durvára vágom.
A megpucolt és kockára vágott hagymákat és a csíkokra szelt sonkát 1 ek olajon megpirítom, majd rádobom a cukkini kikapart húsát is. Együtt sütöm rövid ideig.
A megfőtt  és lecsepegtetett bab (lehet konzerv is) felét, tetszés szerinti mennyiségű petrezselyem levelet, 1 ek vizet, sót és borsot kézi mixelővel pürésítem.
A pirított hagymás-sonka keveréket a püréhez keverem. A meghámozott, félbevágott és magjaitól megszabadított paradicsomot kockákra vágom és a maradék egész babbal szintén beledolgozom a pürébe. Megszórom kevés pirospaprikával, sózom, borsózom. A sütőt 180 fokon előmelegítem.
A cukkini "csöveket" megtöltöm a babpürével. A maradék pürét elosztom egy tűzálló tál alján és erre állítom a megtöltött cukkinikat. Parmezánnal megszórom és kb. 30 percig sütöm.
A kész cukkiniket kevés olívaolajjal megöntözöm és máris tálalom.



Zutaten für 4 Personen:
3 Zucchini (à ca. 250 g)
2 Zwiebeln
50 g Schwarzwälder Schinken
2 EL Olivenöl
500 g weiße Bohnen, abgetropft
3 Stängel Petersilie
1 Paradeiser
1 Prise edelsüßes Paprikapulver
50 g geriebener Parmesan
Salz, Pfeffer
Die Zucchini mit kaltem Wasser abspülen, die Stielansätze abschneiden, in jeweils vier Stücke schneiden und das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel herauskratzen, mit Salz und Pfeffer bestreuen. Das Fruchtfleisch grob hacken.
Zwiebeln schälen und würfeln, Schinken in Streifen schneiden. 1 EL Olivenöl in einer Pfanne erhitzen, die Zwiebelwürfel, das gehackte Fruchtfleisch und die Schinkenstreifen darin braun braten.
Bohnen in ein Sieb gießen, mit kaltem Wasser abspülen und abtropfen lassen. Die Hälfte der Bohnen, grob gezupfte Petersilie, 1 EL Wasser, Salz und Pfeffer mit dem Pürierstab mixen.
Das gebratene Gemüse unter das Bohnenpüree mischen. Den Paradeiser halbieren, die Kerne
herausdrücken, in Würfel schneiden und unter das Püree mischen. Die restlichen Bohnen ebenfalls untermischen, alles mit Paprikapulver, Salz und Pfeffer würzen. Backofen auf 180 °C vorheizen.
Die Zucchini mit dem Bohnenpüree füllen. Übriges Püree in einer Auflaufform verteilen und die gefüllten Zucchini daraufsetzen. Mit Parmesan bestreuen und ca. 30 Minuten backen.
Zucchini mit dem restlichen Olivenöl beträufeln und servieren.
(Quelle: "Frisch gekocht"-Magazin)

szerda, február 02, 2011

Szilvás párna/Zwetschkennudel

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Mostanában jutottam hozzá egy ragyogó németnyelvü recepes könyvhöz, amiben hagyományos osztrák családi receptek kínálgatják magukat. Ezek egyike ez a finomság is, aminek elég nehezen tudtam megfelelö nevet találni, hiszen a "nudli", vagy a "tészta" nem igazán lett volna találó. Így lett belöle "párna", mivel a formája leginkább ehhez hasonlít. Igaz, az elnevezés másodlagos ebben az esetben, a lényeg úgyis a tartalom, illetve az íz, amivel szerencsére megintcsak nem volt baj...

Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg fött, lisztes burgonya, áttörve
20 dkg fogós liszt (rétes- vagy grízes liszt)
1 tojás

60 dkg apró szilva (én, most télvíz idején, beföttet használtam)
annyi fél kockacukor, ahány tésztapárna lesz
4 dkg vaj
4 ek tejszín vagy tej
Megvárom, míg az áttört burgonya kihül, ekkor hozzáadom a lisztet, a tojást és kevés sót. Sima tésztává gyúrom, rövid ideig pihentetem. A tésztát belisztezett deszkán kb. 3 mm vastagra nyújtom. 10-12 egyforma négyzetet vágok ki belöle, a felezett kockacukorral "megtöltött" szilvákkat a közepébe rakom, majd ráhajtom a tészta széleket ("párnácskát" sodrok belöle).
Egy felfújt-formát olvasztott vajjal kikenek, beleöntöm a tejszínt. A szilvás párnák mindkét felét megmártogatom a vaj-tejszín keverékben és szép sorban, egymás mellé rakom öket. A tetejüket kirakom felezett szilvával és elömelegített sütöben 190 fokon kb. 45 percig sütöm.



Zutaten für 4 Personen:
400 g gekochte und passierte mehlige Erdäpfel
200 g griffiges Mehl
1 Ei
Salz
600 g Zwetschken (nicht zu groß)
ca. 12 Stk. halbierte Würfelzucker
40 g Butter
4 EL Schlagobers oder Milch
Erdäpfel, Mehl, Ei und Salz zu einem glatten Teig verkneten. Teig ca. 3 mm dick ausrollen, in 10-12 gleich große Stücke teilen. Je eine Zwetschke mit einem halbierten Zuckerwürfel füllen und mit Teig umhüllen. Butter in einer Auflaufform zergehen lassen und das Obers dazumischen. Die Nudeln darin wenden. Alle Nudeln in die Form schlichten. Mit halbierten Zwetschken belegen und im vorgeheizten Backrohr 190 Grad ca. 45 Minuten backen.

csütörtök, január 06, 2011

Hagymás-körtés quiche/Zwiebel-Birnen Quiche

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Nagy rajongói  vagyunk a lilahagymának. Nyersen, fözve, sütve, szóval mindenféle módon jöhet...  Mivel tudomásom szerint a hagyma jól harmonizál a körtével, vettem a bátorságot és egy quiche-be dobtam mindkettöt, gondolván, ebböl rossz nem sülhet ki  ;-) !

Hozzávalók:
20 dkg liszt
10 dkg vaj
1 tojás
1/2 tk kakukkfü
hideg víz

3 közepes méretü lilahagyma
2 nagy, nem túl puha körte
1 ek olivaolaj
2 dl tejföl
3 tojás
20 dkg reszelt ementáli sajt
só, bors
szerecsendió, reszelt

A tésztához a lisztet és a sót összekeverem, majd elmorzsolom a hideg vajjal. Következik a tojás, kakukkfü és annyi jéghideg vizet adagolok hozzá apránként, amivel viszonylag kemény tésztává áll össze az egész. Fél órára hütöbe teszem, majd gyors mozdulatokkal egy formába nyomkodom úgy, hogy legalább egyujjnyi pereme is legyen.
Ezután következik a "vaksütés". Ez egyfajta elösütés (infó lányoknak!), ami arra szolgál, hogy a tészta ne hólyagosodjon, púposodjon fel, valamint a tölteléktöl ne ázzon szét a tésztakéreg alja. Ekkor tehát a tészta felszínére sütöpapírt helyezek és szárazbabot vagy lencsét szórok rá nehezéknek, majd  180 °C sütöben sápadtra sütöm, ez kb 10-15 perc. Kiszedem a nehezéket és eltávolítom a sütöpapírt.
A töltelékhez a hagymákat megtisztítom és vékony karikákra vágom. A körtéket megmosom, közepüket kivágom és nem túl vékonyan felszeletelem.  Az olajat egy nagyobb serpenyöben felforrósítom és a hagymát és a körtét kb. 4 percig pirítom benne. Egy konyhapapírral kissé felitatom róluk az olajat és az elösütött tésztába egyenletesen belesimítom.  A tejfölt, tojásokat, reszelt sajtot és füszereket síma masszává keverem és a hagymás keverékre öntöm.
A quiche-t 180°C sütöben 30 percig sütöm. Kicsit hülni hagyom, ekkor a legjobb!



Zutaten:
200 g Mehl
100 g Butter
1 Ei
1/2 TL Thymian
kaltes Wasser
3 mittelgroße rote Zwiebeln
2 feste Birnen
1 EL Olivenöl
200 g Sauerrahm
3 Eier
200 g Emmentaler, gerieben
Salz, Pfeffer
Muskat, gerieben
Für den Teig das Mehl mit dem Salz mischen. Die Butter in kleine Stücke schneiden und mit dem Ei dazugeben. Thymian und wenig Wasser dazu, alles zu einem glatten Teig verkneten. Teig zu einer Kugel formen, in Klarsichtfolie wickeln und etwa 1 Std. kühl stellen.
Den Teig in eine Form  drücken,  rundherum einen kleinen Rand hochziehen. Mit Backpapier und Erbsen oder Linsen belegen und bei 180 °C ca. 10-15 Minuten blindbacken. Die Form aus dem Ofen nehmen und das Backpapier mit den Erbsen entfernen.
Für den Belag die Zwiebeln schälen und in schmale Spalten schneiden. Die Birnen vom Kerngehäuse befreien und in dickere Schnitze schneiden. Öl in einer Pfanne erhitzen und die Zwiebeln und Birnen darin kurz anbraten. Leicht salzen und pfeffern und auf dem Teig verteilen.
Die Eier mit dem Sauerrahm und dem Käse verrühren und mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen. Die Käsecreme auf die Zwiebelmischung geben und verstreichen.
Die Quiche im Ofen (180°) etwa 30 Minuten backen, bis sie schön gebräunt ist. Sofort auf Teller und noch lauwarm servieren.

csütörtök, október 28, 2010

Meggyes clafoutis/Weichsel-Clafoutis

Miután idén engem is elkapott a befözési láz, nem kevés, lekvárral teli üveggel kellett megküzdenem, hogy ha nem is végleges, de ideiglenes helyükre kerüljenek a kamránkba. (Nincs idejük soká porosodni, a két lány saját háztartást vezet...) Ehhez azonban szabad polcok kellettek. Ezért aztán az utóbbi hetekben nagyon azon voltam, hogy azt néhány tavalyi, maradék beföttet (lekvár nem maradt hírmondónak sem tavalyról), ami valahogy kiesett a látókörömböl, (;-)) gyorsan feláldozzam a konyha mezején. Így lett nagy sikere egy hangulatos estén a kimagozott meggybeföttböl készült clafoutisnak, amit azóta már 2x prologálnom kellett.
Hozzávalók 4 clafoutis-hoz:
14 dkg piniamag (vagy hámozott mandula)
11 dkg vaj
14 dkg cukor
30 dkg lecsepegtetett meggy (befött)
5 dkg liszt
1 vaniliarúd kikapart belseje
2 tojás
100 ml tej
150 ml tejszín
2 ek méz
2 ek baracklikör (el is maradhat)
10 dkg piniamagot aprítógéppel finomra örölök. 2 dkg vajat felolvasztok és egy kenötollal kikenek 4 clafoutis formát (10-11 cm ø, kb. 125 ml ürtartalmú). 2 dkg cukorral megszórom öket, hogy a formák mindenhol cukrosak legyenek belül. A meggy 2/3-át elosztom bennük.
6 dkg vajat enyhén barnára pirítok. 6 dkg cukrot, a lisztet, az örölt piniamagot, csipet sót és a vaniliát egy edényben összekeverem. A tojásokat kissé felverem a tejjel és az olvasztott vajjal együtt a lisztes keverékhez adom. Ezt a masszát a meggyekre kenem, hogy mind a 4 formát kitöltse. A maradék meggyet is rájuk szórom.
A sütöt 200 fokra melegítem. A maradék vajat (3 dkg) is felolvasztom és a fennmaradó (4 dkg) piniamaggal és cukorral (6 dkg) összekeverem, majd a 4 clafoutis tetejére szétosztom.
A formákat a sütö legalsó rácsára helyezem és kb. 20-25 percig sütöm. Közben felverem a tejszínt, a mézet és a likört is hozzákeverem.
A clafoutis-okat kissé kihütöm és még langyosan a felvert tejszínhabbal tálalom. Biztos a siker!




Zutaten für 4 Clafoutis:
140 g Pinienkerne
110 g Butter
140 g Zucker
300 g Weichseln, abgetropft
50 g Mehl
1 Prise Salz
Mark von 1 Vanilleschote
2 Eier
100 ml Milch
150 ml Schlagobers
2 EL Honig
2 EL Marillenschnaps
100 g Pinienkerne im Blitzhacker fein mahlen. 20 g Butter in einem Topf schmelzen, vier feuerfeste flache Förmchen (10-11 cm ø, ca. 125 ml Inhalt) damit auspinseln, mit 20 g Zucker ausstreuen und zwei Drittel der Weichseln darin verteilen.
60 g Butter in einem Topf schmelzen und leicht bräunen lassen. 60 g Zucker, Mehl, gemahlene Pinienkerne, 1 Prise Salz und Vanillemark in einer Schüssel vermischen. Eier mit Milch verquirlen, mit der gebräunten Butter unter die Mehlmischung rühren, die Masse über den Weichseln verteilen und restliche Weichseln darüberstreuen.
Ofen auf 200 °C vorheizen. Die restliche Butter (30 g) schmelzen, mit den restlichen Pinienkernen (40 g) und dem restlichen Zucker (60 g) vermischen und auf den Clafoutis verteilen.
Clafoutis im unteren Drittel des Ofens ca. 20¿25 Minuten backen. Inzwischen das Schlagobers nicht zu steif schlagen, Honig und Marillenschnaps untermischen.
Clafoutis aus dem Ofen nehmen, kurz abkühlen lassen und noch lauwarm mit dem Schlagobers servieren.

vasárnap, szeptember 19, 2010

Mustárszószos töltött gomba (37. VKF!)

Nagyon szeretjük a gombát és esszük is mindenféle formában. Irigylem azokat, akik értenek hozzá és saját maguk szedik. Én leginkább a boltban vásárolom, kivéve, ha gombász barátaink meglepnek egy-egy kosárka saját szedésü friss gombával. (Ez a recept is tölük való...)
A csiperkét gyakran készítem, hiszen szinte minden évszakban kapható. Különösen töltve kedvenc, variálható szószokkal.
Ennek a gombareceptnek a különlegességét elsösorban a mártás, illetve a töltelék különbözö zöldfüszereinek íze adja.
Személyenként számítva 3-4 tölteni való, nagyobb csiperke gombafejet megtisztítok és kevés olajjal kikent, tüzálló tálba rakok .
A töltelék mennyiségétöl függöen néhány szelet barna kenyeret összemorzsolok, hozzákeverek jó sok reszelt parmezánt, vagy másféle erös izü, kemény sajtot, valamint éppen kéznél levö, felaprított, friss levélfüszert (petrezselyem, kakukkfü, majoranna, tárkony stb). Beleadok (ízléstöl függöen) néhány megpucolt és összenyomott fokhagyma gerezdet és annyi puha vajat, hogy az egész összeálljon. Ezt a tölteléket belenyomkodom a gombafejekbe és elömelegített sütöben szép pirosra sütöm öket.
A szószhoz egy doboz (2 dl) tejszínt felöntök feleannyi húslevessel (lehet kockából is), kevés sherryvel és állandó kevergetés mellet addig fözöm míg besürüsödik. Hozzákeverek 1-2 teáskanál dijoni mustárt, sózom, borsózom, csipet cukorral és kevés citromlével ízesítem.
A gombafejeket ezzel a mártással leöntve tálalom. Köretként párolt rizst adok.