A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sajt/Käse. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: sajt/Käse. Összes bejegyzés megjelenítése

hétfő, április 11, 2022

Medvehagymás sajtos ropogós

Végre nálunk is itt a medvehagyma szezon. Persze, ilyenkor minden formában igyekszem bevinni a napi menünkbe, olykor-olykor egy, már régebbi receptem módosítása árán is. Ezt történt most a tekert sajtosommal is, amibe belevittem 2 marék felaprított medvehagymát, ezzel egészem más ízt adva az eddig kedvelt rágcsánknak.
Hozzávalók 2 tepsihez:
tészta:
250 g sima liszt
125 g vaj
1 tojás
1 kk só
1 tk süt
őpor
1 ek tej
töltelék:
125 g vaj
50 g emetáli sajt (lereszelve)
50 g füstölt sajt (lereszelve)
2 marék medvehagyma

1 tojás sárgája
A lisztbe elkeverem a sót, süt
őport, majd beledolgozom a vajat. Ezután hozzáadom a  tejet és a tojást. Mikor a tészta szép egynemű, 3 részre osztom, fóliába csomagolom és legalább 3 órára a hűtőbe rakom.
A töltelékhez a megmosott és leszárított medvehagymát aprítóban, vagy botmixerrel finommá aprítom. A vajat alaposan kikeverem a sajtokkal, sózom és elkeverem a medvehagymával.
A tésztákat téglalap formájúvá nyújtom, megkenem a krémmel és a hosszabbik oldalánál kezdve, szorosan feltekerem
őket. Fóliába csomagolom és pár órára a hűtőbe teszem. (Akár egy éjszakát is ott maradhat.)
A rudakat éles késsel vékonyan felszeletelem (3-4 mm), süt
őpapírral kibélelt tepsibe fektetem, tojássárgával megkenem és előmelegített, forró sütőben (200 fok, alsó-felső sütés) készre megsütöm.

szerda, március 27, 2019

Medvehagymás-sajtos pogácsa

Mert medvehagyma szezon van, így is ki kellett próbálnom, bár korábban már belekerült egy krumplis pogácsába. Az is sikeres volt, mint ez a mostani. Megállapítottuk, hogy ehhez is jól csúsznak a soproni Taschner Borház finom nedűi. (Lányom szerint a tejhez is tökéletesen passzolt...)
Hozzávalók 2 tepsihez:
1 tk porcukor
1 dl tej
25 g élesztő
1/2 kg finomliszt
25 dkg vaj
2 dl tejföl
2 tojássárgája
1 ek só
15-20 dkg medvehagyma levél (érdemes jó sokat beletenni, az íze sütés után is intenzív!)
10 dkg reszelt trappista sajt
A tejet fellangyosítjuk, belekeverjük a cukrot, belemorzsoljuk az élesztőt és langyos helyen felfuttatjuk.
A lisztet egy dagasztótálba szórjuk, megszórjuk a sóval, hozzámorzsoljuk a hideg vajat, beleöntjük az élesztős tejet. 1 tojássárgát elkeverünk a tejfölben és azt is hozzákeverjük. Az egészet lágy tésztává gyúrjuk. Letakarva 1/2 órát pihentetjük.
A medvehagyma leveleket megmossuk, konyhapapíron a lehető legjobban leitatjuk róluk a nedvességet, száráról lecsipkedjük, apróra összevágjuk.
A tésztát lisztezett deszkán kb. 1 cm vastagra kinyújtjuk, megszórjuk a medvehagyma és sajt felével. A hosszabbik végétől kezdve feltekerjük, háromba összehajtjuk (bal harmadát felhajtjuk a tészta tetejére, a jobb harmadát pedig a tészta alá). Kissé lenyomkodjuk és 1/2 órát pihenni hagyjuk. Ezután újra kinyújtjuk és a maradék medvehagymát, sajtot is elosztjuk rajta. Az előzőekhez hasonlóan összehajtogatjuk és megint 1/2 órát kelesztjük.
Ezután kb. 1,5-2 cm vastagra kinyújtjuk, éles késsel a tetejét bekockázzuk, lisztbe mártogatott, közepes nagyságú pogácsaszaggatóval kiszúrjuk. Sütőpapírral bélelt tepsire helyezzük, tetejüket megkenjük a maradék felvert tojással és előmelegített, 190 fokos sütőben kb. 15-20 perc alatt készre sütjük. (Tegyünk a sütő alsó sínére egy meleg vízzel teli edényt, hogy sütés közben gőz keletkezzen, mert a pogácsák szép süléséhez ez szükséges.) 
Langymelegen álomfinom! 

Lajos Mari receptje nyomán...

kedd, szeptember 18, 2018

Körte-sütőtök-krémleves parmezánnal bolondítva

Igazi őszi finomság nyárutót idézve...
Nagyon finom, jól variálható bármilyen betéttel, akár maggal, akár sajttal. Körte helyett tehetünk bele almát, de sárgarépát is.
Hozzávalók 4 személyre:
1 kanadai sütőtök  (vagy más fajta)
5 dkg vaj
1 fej vöröshagyma
2 ek méz
3 érett körte
8 dl szárnyas alaplé
2 dl tejszín
1 kk őrölt szerecsendió
só, bors
3-4 ek reszelt parmezán sajt
pirított tökmag
A sütőt 200 fokra előmelegítjük. A tököt hosszában kettévágjuk, magját kikaparjuk és a sütőben kb. 60 perc alatt puhára sütjük. (Ha gyorsabban akarjuk, akkor meghámozzuk és 3-4 cm vastag szeletekre vágjuk. Akkor kb. 30 perc alatt puhára sül.)
Amíg a tök sül, egy fazékban megolvasztjuk a vajat és a megtisztított, felaprózott vöröshagymát megdinszteljük benne.
Hozzáadjuk a mézet és kissé karamellizáljuk.
Belekeverjük a meghámozott, kimagozott, felkockázott körtéket. Felöntjük az alaplével és addig főzzük, míg teljesen megpuhulnak.
Ekkor hozzáadjuk a héjából kikapart tökhúst, felöntjük a tejszínnel. Szerecsendióval, sóval, borssal ízesítjük. Még 5 percig főzzük.
Turmixgépben simára pürésítjük, majd ismét felmelegítjük. A reszelt sajtból mindenki tányérjára szedünk, erre merjük a forró levest, amit kedvünkre megszórhatunk a pirított tökmaggal.

péntek, augusztus 17, 2018

Ropogós sajtos-diós tramezzini alma-karalábé salátával

A nyári nagy melegek idején, mint a legtöbb konyhában ügyeskedő fakanálforgatónak, nekem sincs sok érkezésem a többfogásos nagy étkezésekhez. Igyekszem a sütőt messze elkerülni és egyszerű, gyorsan elkészülő étkekkel kínálom a meleg miatt nem igazán éhes társaságot. Ez a töltött tramezzini egy idevaló nagy "találmány" volt, többszöri ismétlésre érdemes. A vele kínált salátának meg akkora sikere volt, hogy csak úgy magában ettük a kánikulai napokban.
Hozzávalók 2-4 személyre:
2 ek dióolaj
7 ek olívaolaj
3 ek fehérborecet
1 tk mustár
só, bors
1 fej karalábé
2 piros alma
kb. 15 dkg vegyes zöldsaláta
20 dkg ementáli sajt (jó minőségű)
5 dkg dió
8 nagy szelet toast kenyér
2-3 ek mustár
1 csomag újhagyma, vagy valami ehető rügy
A salátához elkészítjük az öntetet. A dióolajat összekeverjük 3 ek olívaolajjal, az ecettel, mustárral, sóval és borssal. A karalábét meghámozzuk és gyufaszál vastagságúra aprítjuk (julienne-re vágjuk). Az almákat negyedeljük, magházukat kivágjuk és vékonyan felszeleteljük. Tálalás előtt röviddel, a karalábét, almát és saláta leveleket az öntettel összekeverjük.
Az ementálit 2-3 mm vékony szeletekre vágjuk. Az újhagymát felkarikázzuk. (Ha rügyet használunk, azt nem.) A diót durvára vágjuk. A toast szeletek széleit levágjuk és a toastokat egy nyújtófával kissé laposra nyújtjuk. Mindegyik szelet egyik oldalát mustárral bekenjük. 4 kenyérszeletre felváltva diót, hagymát (rügyet) szórunk és a sajtszeletekkel betakarjuk. A maradék toastszeletekkel lefedjük őket, a mustáros oldalukkal lefelé. (Így 4 megrakott toastkenyerünk lesz.)
Az maradék olívaolajat (4 ek) egy nagyobb serpenyőben felforrósítjuk. A toastszeleteket beletesszük, sütőpapírt teszünk rá, és egy nehezékkel lenyomatjuk. (Ettől jó ropogogósra átsül.)  Közepes hőmérsékleten, oldalanként kb. 2 percig sütjük. (A fordításnál óvatosak legyünk, nehogy a töltelék kiessen belőle...)
A tramezziniket keresztben felezzük és a salátával kínáljuk.

csütörtök, július 19, 2018

Sajtos morzsakéreg alatt sült halfilé paprika-rizottón/Fischfilet in Thymian-Pecorino-Kruste auf Paprika-Risotto

 Rezept unten auch auf Deutsch

Valami nagyon finomba csaptam bele, mikor a nyaralásról hozott toszkánai pecorino (Pecorino Toscano) sajthoz kerestem nyárhoz illő receptet.
Az erdmény egy igazán gyors, komplikáció mentes, különleges finomság! Hátulütője csupán a sütő. Sajnos, ezt nem lehet kihagyni... de, kissé hűvösebb napon, mikor a higany szála nem ugrik 30 fok fölé, mindenképpen érdemes.
Mondhatom, igazi csoda kerekedett belőle. Egy kis fantáziával pedig, akár másfajta hallal és sajttal is (lehetőleg juhtejből, esetleg kevert tejből, készített sós keménysajt legyen!), valószínűleg szintén remekre sikeredik...
Hozzávalók 4 személyre:
10 dkg vaj+ valamennyi a tűzálló forma kikenéséhez
15 dkg pecorino sajt (alternatíva pl. Grana Padano, parmezán...)
5 dkg zsemlemorzsa
2 ek friss kakukkfű
4 szelet tőkehalfilé (mélyhűtött, felolvasztva)
só, bors
1 fej hagyma
1 piros kalifornia paprika
kb. 1,3 l csirke alaplé
2 ek olívaolaj
25 dkg rizottó rizs
1 dl száraz fehérbor
1 tk sáfrány (elmaradhat)
A sütőt 210 fokra előmelegítjük.
A 5 dkg vajat felolvasztjuk, a sajtot lereszeljük.A megolvasztott vajhoz hozzáadjuk a zsemlemorzsát, 1 ek kakukkfüvet és a lereszelt sajt 2/3-ad részét (10 dkg). A legjobb, ha kézzel kissé összegyúrjuk, majd két darabka sütőpapír között akkorára nyújtjuk, hogy 4 halszelet nagyságú alakzatot vághassunk ki belőle.
A halfiléket leöblítjük, papírtörlővel szárazra itatjuk, sózzuk, borssal beszórjuk. Egy vajjal vékonyan kikent tűzálló tálba fektetjük. A sajt-zsemlemorzsa massza-darabokat egyenként a filékre helyezzük, a tálat a sütőbe toljuk (alulról a 2. sínre), ahol kb. 20 perc alatt készre sütjük.
Közben elkészítjük a rizottót. 
Az alaplét felforraljuk. A meghámozott és felaprózott hagymát megdinszteljük az olívaolajon. Hozzáadjuk az apróra felkockázott paprikát. Rövid ideig együtt pároljuk, majd a rizst is hozzákeverjük. 1-2 percig együtt pirítjuk. Óvatosan felöntjük a borral és belekeverjük a sáfrányt. Annyi alaplét öntünk alá, hogy beborítsa, majd fedő alatt kb. 25 perc alatt készre főzzük. Közben állandóan kevergetjük és a forró alaplével ismételten felöntjük, hogy le ne tapadjon a fazék aljára.
A maradék vajat (5 dkg) és a maradék sajtot a rizottóba keverjük. Ízlés szerint sózzuk, borssal fűszerezzük.
A kész halat a rizottóra helyezzük, megszórjuk a maradék kakukkfűvel és azonnal tálaljuk.

***
Zutaten für 4 Personen:
100 g Butter
150 g Pecorino (alternativ Grana Padano)
50 g Semmelbrösel
2 EL Thymianblätter
4 aufgetaute Kabeljaufilets
Salz, schwarzer Pfeffer
1 Zwiebel
1 roter Paparika
ca. 1,3 l Hühnersuppe
2 EL Olivenöl
250 g Risottoreis
100 ml trockener Weißwein
1 TL Safran Das Backrohr auf 210 Grad vorheizen.
50 g Butter schmelzen. Käse reiben. Butter mit Bröseln, 1 EL Thymian und zwei Dritteln vom geriebenen Käse zu einer festen Masse vermischen. Die Masse zwischen zwei Lagen Backpapier mit einem Nudelwalker dünn ausrollen und in 4 Stücke schneiden, die auf die Fischfilets passen. Filets kalt abspülen, trocken tupfen, salzen und pfeffern. In eine Auflaufform legen. Mit der Käsemasse belegen. Auf zweiter Schiene von unten ca. 20 Minuten garen. 
Währendessen die Zwiebel schälen und fein würfeln. Paprika putzen und in ca. 5 mm große Würfel schneiden. Suppe aufkochen. Öl in einem Topf erhitzen, Schalotten und Paprika darin anschwitzen, Reis unterrühren und mit anschwitzen. Mit Wein ablöschen und Safran dazugeben. Reis mit etwas heißer Suppe bedecken und ca. 25 Minuten bissfest garen, dabei immer wieder mit heißer Suppe bedecken und häufig umrühren.
Restliche Butter (50 g) und restlichen geriebenen Käse unter das Risotto rühren. Mit Salz und Pfeffer abschmecken.
Risotto mit Kabeljau anrichten, mit restlichem Thymian (1 EL) garnieren und servieren.

csütörtök, június 22, 2017

Karfiol-pizza

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Senki ne lepődjön meg, ez nem a szokásos pizza tészta, ami egy kis fantáziával karfiollal van beterítve. Nem, ennek az alapja van karfiolból. Szuper finom, bármilyen zöldséggel megrakható.
Nekem még volt egy kis maradék spárgám, azt is rátettem, miután egy kis sós-cukros vízben 5 percig főztem. Remek választásnak bizonyult.
Hozzávalók:
lepény:
80 dkg karfiol
2 tojás
12 dkg liszt
2 tk őrölt majoránna
só, bors
rávaló lehet pl:
30 dkg cukkini
10 dkg lágy kecskesajt
5 dkg parmezán
15 dkg paszírozott paradicsom
1 ek olívaolaj
10 dkg zöldborsó
só, bors
bazsalikomolaj:
3 ek olívaolaj
2 marék bazsalikomlevél
172 citrom
só, bors
A lepény/pizza alaphoz a sütőt 180 fokra előmelegítjük. A tepsit sütőpapírral kibéleljük. A megtisztított karfiolt rózsáira szedjük és egy konyhai aprítógéppel finomra vágjuk. (Olyan pépszerű lesz.) Tojással, liszttel, majoránnával, 1 tk sóval és valamennyi borssal egy tálban alaposan összekeverjük. A tepsibe simítjuk, ovális, vagy kerek formára igazítjuk, lepényszerű vékonyságúra lapogatjuk. Betoljuk a sütőbe és enyhén barnára elősütjük kb. 15 perc alatt.
Közben a  rávalóhoz a cukkinit megmossuk, hosszában vékonyan (kb. 1/2 cm) felszeleteljük, enyhén besózzuk mindkét oldalát és egy tálcára fektetjük. Ha friss zöldborsónk van, enyhén sós vízben roppanósra főzzük.
A bazsalikomolajhoz az olívaolajat a bazsalikommal összeturmixoljuk, 2-3 tk citromlével ízesítjük, sózzuk, borsozzuk.
A cukkini szeletekről leitatjuk a sós nedvességet. A  félig megsült lepényt kivesszük a sütőből, megkenjük a paradicsommal, ráfektetjük a cukkini szeleteket, megszórjuk a lecsepegtetett zöldborsóval (én még rátettem a maradék spárgát is, ami a múltkorról megmaradt), megszórjuk reszelt parmezánnal és az olívaoljjal. Rámorzsoljuk a kecskesajtot és kb. még 10 percre visszatoljuk a sütőbe, hogy a cukkini is megpuhuljon és enyhe barna színt kapjon.
Tálalás előtt a bazsalikomolajjal meghintjük és azonnal tálaljuk.

***
Zutaten:
Fladen/Pizza:
800 g Karfiol
2 Eier
120 g Mehl
2 TL Majoran gerebelt
Salz, Pfeffer
Belag:
300 g Zucchini
100 g Ziegenkäserolle
50 g Parmesan
150 g Tomaten passiert
1 EL Olivenöl
100 g Erbsen 
 Salz, Pfeffer 
Basilikumöl:
3 EL Olivenöl
2 Handvoll Basilikumblätter
1/2 Zitrone
Salz, Pfeffer
Für die Fladen das Backrohr auf 180 °C (Umluft) vorheizen. Backblech mit Backpapier auslegen. Karfiol putzen, in Röschen teilen und in der Küchenmaschine fein zerhacken, bis die Masse feucht-breiig wird. Mit Eiern, Mehl, Majoran, 1 TL Salz und Pfeffer in einer Schüssel vermischen. Die  Masse auf dem Blech zu einem Fladen formen und ca. 15 Minuten vorbacken, bis die Fladen leicht braun sind.
Währenddessen für den Belag die Zucchini putzen und der Länge nach in 5 mm dicke Scheiben schneiden, mit Salz bestreuen und beiseitestellen. 
Ziegenkäse grob zerbröseln. Parmesan fein reiben.
Für das Basilikumöl das Olivenöl mit Basilikum fein mixen. 2-3 TL Zitronensaft auspressen. Das Öl mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer abschmecken.
Zucchini waschen und trocken tupfen.
Die Fladen aus dem Rohr nehmen und mit den passierten Tomaten bestreichen. Mit Zucchinischeiben und Erbsen belegen, mit Salz und Pfeffer würzen, mit Parmesan bestreuen und mit Öl beträufeln. Mit Ziegenkäse belegen und ca. 10 Minuten backen, bis die Zucchini gar und leicht gebräunt sind.
Die Fladen mit dem Basilikumöl beträufeln und servieren.

hétfő, október 24, 2016

Camembert leveles tésztában/Camembert im Blätterteig

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Ezt a rettentő egyszerű és nagyon ötletes receptet az interneten találtam videó formájában, s nem szégyellem, de egy az egyben lekoppintottam. Annyira belevaló volt minden, nem kellett hozzá semmi extra. Hogy később is elérhető legyen, leírtam...
Hozzávaló 2 személyre (inkább vacsorára, mint ebédre..., nagyobb étkűeknek előétel gyanánt)
25 dkg camembert sajt, egyben
1 csomag (27 dkg) előrenyújtott leveles tészta
1 salotta hagyma (kisebb vöröshagyma)
7 dkg apróra vágott sonkaszalonna
1 db kisebb burgonya
só, bors
1 tojás sárgája
1 tk tej
1 kk mák
A sütőt 180 fokra előmelegítjük.
A leveles tésztát kiterítjük egy nagyobb deszkára Ráhelyezünk egy 26 cm átmérőjű tortaformát és hegyes késsel kivágunk egy kört. (A leeső tésztadarabokból, majd mintát rakunk a batyunk tetejére.) Így lesz egy nagy körünk, amit ráhelyezünk egy tepsire, amit előtte sütőpapírral kibélelünk.
A camembert-t lapjába félbevágjuk és az alját rátesszük a leveles tészta közepére.
A burgonyát meghámozzuk, egybe hagyva puhára főzzük. A vízből kivéve hűlni hagyjuk. Felkarikázzuk.
A hagymát megpucoljuk, apróra összevágjuk és a sonkaszalonnával kisütjük egy serpenyőben.
A camembert-re halmozzuk a hagymás szalonnát és ezt betakarjuk a burgonya karikákkal. Sózzuk, borsozzuk. Ráhelyezzük a camembert másik felét. Egy éles késsel a tészta szabad részét 8 egyenlő részre, csillagszerűen bevágjuk. (A szeletek végeit egy pohár szélével legömbölyíthetjük.) A bevágott tésztaszeleteket egyenként, óvatosan a középre behajtjuk, vagyis betakarjuk velük a camembert-et, ügyelve arra, hogy nem maradjon rés, ahol a sajt kifolyhat sütés közben. (Egy kevés úgyis kifolyik, ez elkerülhetetlen, de ezt aztán egy kanállal tálaláskor még "megmenthetjük".)
A kör kivágáskor leesett tésztából mintákat formázhatunk és a "csomagunkat" díszíthetjük vele. A tojássárgát tejjel felverjük, bekenjük vele a tésztát. Megszórjuk a mákkal (elhagyható) és betoljuk a sütő középső sínére, ahol 25 perc alatt szép pirosra sütjük. Saláta nagyon passzol hozzá.
Videó itt.

***
Zutaten für 2 Personen (für Abendessen):
250 g Camembert
1 fertiger Blätterteig (270 g)
1 Schalotte
70 g Speckschinken (in kleine Würfel schneiden)
1 Kartoffel
Salz, Pfeffer
1 Dotter
1 TL Milch
1 KL Mohn
Backofen auf 180 Grad vorheizen.
Den Blätterteig auf einem Backblech mit Backpapier legen und einen (26 cm Durchmesser) Kreis ausschneiden.  Zwiebel schälen, fein hacken und mit dem Speck in einer Pfanne anschwitzen. Kartoffel schälen, im Wasser kochen, abkühlen lassen und blättrig schneiden. Camembert wie eine Semmel aufschneiden, auf die unterste Lage auf den Blätterteig (mittig) auflegen und den Zwiebel-Speck-Gemisch daran verteilen. Mit Kartoffeln-Scheiben bedecken, salzen, pfeffern und mit dem Käsedeckel abschließen.
Nun den Blätterteig rundherum etwas einschneiden und die Teile über den Käseturm legen, sodass dieser alles gut umschließt. Dotter mit Milch vermengen und das Päckchen damit bestrichen, mit Mohn bestreuen und im Backrohr 25 Minuten goldbraun backen.
Video ist hier.

szerda, december 30, 2015

Tekert sajtos

Ősrégi recept, mindig újra sütve. Napilapból ollózva, már megsárgult a papír, de a recept még mindig megállja a helyét a mai modern gasztrovilágban is...
Hozzávalók:
tészta:
25 dkg liszt
12,5 dkg vaj
1 tojás
1 mokkáskanál só
1 teáskanál sütőpor
1 evőkanál tej
töltelék:
12,5 dkg vaj

10 dkg reszelt sajt (jó, ha a fele füstölt sajt)
pirospaprika
őrölt kömény
harissza (elhagyható, de aki szereti a csípőset annak ajánlom - ide olaj nélkül kell, itt olvashatók az összetevők), vagy bármiféle csípős fűszer -

A tésztát összeállítom és három cipóba osztom. 1 órára hidegre teszem. Mindegyiket téglalap alapúra nyújtom. Elkészítem a tölteléket: kikeverem a vajat a reszelt sajttal, sóval. Egy harmadához piros paprikát keverek, a másik harmadához őrölt köményt, a maradékhoz meg valami csípős fűszert. A lapokat a masszákkal megkenem, felcsavarom, mint a beiglit és pár órára alufóliába csomagolva a hűtőbe teszem, hogy megkeményedjenek. A rudakat éles késsel vékonyan (kb. 3-4 mm) felszeletelem, süt
őpapírral kibélelt tepsibe fektetem, tojássárgával megkenem és forró sütőbe megsütöm.

csütörtök, október 08, 2015

Käsespätzle, az osztrák sajtos nokedli/Vorarlberger Käsknöpfle

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Az osztrák menedékházak kedvelt étele a laktató, egyszerű Käsespätzle (vagy Käsknöpfle, ahogy Vorarlbergben hívják), melyet általában forró vas serpenyőben szolgálnak fel. Síelés után életmentő lehet, ám mindenképpen kötelező!
Hozzávalók 4 személyre:
40 dkg rétes liszt (grízes liszt)
4 tojás
2 ek repce, - vagy napraforgóolaj
30 dkg aromás sajt, vegyesen (pl. ementáli, gruyére, tilsiti, appenzeller, hegyi sajt)
kb. 1 dl tejszín
4 fej hagyma
5 dkg vaj/vajzsír
1/4 csokor snidling
só, bors
Egy nagyobb fazékba bőséges vizet eresztek, sózom és felforralom. A lisztet, tojást 1,5 teáskanál sót, olajat és 2 1/4  dl vizet keverőtálba öntöm és konyhai robotgép dagasztó spiráljával addig keverem, amíg hólyagok keletkeznek a tésztán. Egy  nokedliszaggatón keresztül adagonként beleszaggatom a lobogva forró vízbe. Lefedve hagyom, hogy megszívják magukat és feljönnek a víz tetejére. (Ekkor már nem fözöm, de fontos, hogy ne legyenek liszt ízűek.) Szűrővel kiemelem őket (maradhat rajta kevés a főzővízből, így nem lesz száraz).
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó/felső sütés). Az össze sajtfajtát lereszelem és összekeverem. A nokedlit és a sajtokat váltakozva egy nagy, vagy két kicsi tűzálló tálba rétegezem és minden réteget enyhén  borssal megszórok. Az utolsó rétegnek sajtot szórok, leöntöm a tejszínnel és a sütő középső sínébe tolom, ahol 10 percig sütöm.
Közben a hagymákat meghámozom és nagyon vékonyan felkarikázom. Vajban/vajzsírban 5-7 perc alatt aranybarnára pirítom, gyengén megsózom és borsozom. 
A nokedlit a pirított hagymával és a felaprított snidlinggel kínálom. (Jól csúszik hozzá a sör...)
***
Zutaten für 4 Personen:
400 g Mehl (griffig)
4 Eier
1 EL Pflanzenöl
300 g Käse (eine Mischung aus würzigem Bergkäse, Rässkäse, Mischling etc)
cs. 100 ml Schlagobers
4 mittelgroße Zwiebeln
50 Butterschmalz
1/4 Bund Schnittaluch
Salz, Pfeffer
Aus Mehl, Eiern, 1,5 TL Salz, Öl und 225 ml Wasser einen Teig so lange rühren, bis er Blasen schlägt. Der Teig muss luftig sein. Salzwasser zum Kochen bringen und der Teig portionweise mit einer Spätzlepresse ins kochende Wasser drücken. Ziehen lassen bis sie an die Oberfläche steigen und nicht mehr nach Mehl schmecken. Die Spätzle mit einem Lochschöpfer in eine Schüssel herausheben (es darf ruhig etwas Spätzlewasser dranbleiben, so bleiben sie saftig).
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Alle Käsesorten reiben und vermischen.
Eine Schicht Knöpfle in eine große oder zwei kleine ofenfeste Pfannen geben, etwas Käsemischung darauf streuen, dann wieder Knöpfle, usw. Mit einer Schicht Käse abschließen, mit Schlagobers begießen und im warmen  Backofen 10 ca. Minuten backen/durchziehen lassen (auf mittlerer Schiene).
Währendessen Zwiebeln schälen, in hauchdünne Ringe schneiden und in Butterschmalz langsam, 5-7 Minuten goldbraun braten, leicht salzen und pfeffern. Schnittlauch in Röllchen schneiden.
Die Röstzwiebel und Schnittlauch darauf verteilen und servieren.

csütörtök, október 01, 2015

Sörös bajor kifli-hagymaleves/Laugenstangerl-Zwiebelsuppe mit Bier

(Rezept unten auch auf Deutsch)

A sör ne rémisszen meg senkit, a végeredményből nem érezhető ki! Csak alásegíti a többi összetevőt.
Kisebb problémát jelentett, hogy a Laugenstangerl, -brezel magyar megfelelőjét nem igazán sikerült magyarra átültetnem. Hívják bécsi kiflinek/perecnek, bajor kiflinek/perecnek. Eredetileg perecből akartam készíteni, illetve pontosabban, "lúgos" perecből. Aztán mégis a "lúgos" kifli került bele.
No, senkit ne ijesszen meg ez, valójában olyan kelt tésztáról van szó, amit sütés előtt szódabikarbónás vízben kb. fél percig főznek, - innen az elnevezés. Alaposan lecsepegtetik, leszárítják, sóval megszórják és mehet a sütőtepsire. Nagyon finom, könnyű, foszlós sütemény. (Mohánál itt olvasható a pontos menet.) Aki nem mer belekezdeni, veheti nagyobb pékségeknél, ott is kapható...
Hozzávalók 4 személyre:
2 szikkadt bajor kifli vagy 3 bajor perec (só lekaparva róla!)
15 dkg aromás, hegyi sajt (Bergkäse) - bármilyen karakteres ízű zsíros sajttal helyettesíthető
1 l marhahúsleves alaplé
2,5 dl világos sör (alkoholmentes sörrel is készíthető)
3 fej hagyma
3 ek vaj, vagy vajzsír
só, bors
1/2 csomag snidling
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó-felsö sütés). A kifliket kb 0,5 cm vastagon felkarikázom és 4 tűzálló leveses csészébe elosztom. A sajtot lereszelem és rászórom a kiflikarikákra. A levest felforralom, leveszem a tűzről, felöntöm a sörrel és a csészékbe fekvő kiflikre öntöm. Betolom a csészéket a sütő középső sínére és 10 percig sütöm. 
Közben a hagymákat meghámozom és vékony karikákra vágom. A zsiradékot egy serpenyőben felolvasztom és a hagymát aranybarnára sütöm benne. Sózom, borsozom.
A leveses csészéket kiveszem a sütőből, elosztom bennük a hagymakarikákat. Tálaláskor megszórom összevágott snidlinggel. (Kanalazáskor érdemes a csésze mélyére nyúlni, hiszen ott van a megolvadt sajt!)
***

Zutaten füt 4 Personen:
2 altbackene Laugenkipferl oder 3 Laugenbrezel (Salz entfernen!)
150 g Bergkäse
1 l Rindsuppe
250 ml helles Bier
3 Zwiebeln
3 EL Butterschmalz
1/2 Bund Schnittlauch
Salz, Pfeffer
Backrohr auf 200 Grad (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Laugenkipferl/Brezel in 5 mm dünne Scheiben schneiden und in ofenfeste Suppentassen geben. Käse reiben und darauf verteilen. Suppe aufkochen, Topf vom Herd nehmen, Bier unterrühren und die Mischung über die Kipferl/Brezel gießen. Auf mittlerer Schiene ca. 10 Minuten garen.
Währenddessen die Zwiebeln schälen und in dünne Ringe schneiden. Butterschmalz in einer Pfanne aufschäumen lassen, Zwiebeln dazugeben und goldgelb braten. Mit Salz und Pfeffer würzen. Schnittlauch in Röllchen schneiden. Die Suppentassen aus dem Rohr nehmen.
Zwiebeln in die Tassen geben, Suppe mit Schnittlauch bestreuen und servieren.

péntek, szeptember 04, 2015

Kecskesajtos cukkinitekercs/Ziegekäse gewickelt in Zucchini

Cukkini, ami mindig kéznél van (?). Elképesztően egyszerű, ragyogó vacsora/ebédkiegészítő lehet belőle egy kis kecskesajttal (de csakis ezzel, ebben az esetben!) és baconnal társítva. Hőség idején, SOS-ként még a mikrót is elviseli (kipróbáltam...). Ez esetben is igaz a mondás, hogy a legegyszerűbb dolgok a legjobbak!
Hozzávalók 4 személyre:
1-2 méretesebb cukkini
1 rúd kecskesajt (200 g)
12 szelet bacon szalonna
kedv szerint egy kis fűszerkeverék, só, bors
1 ek repceolaj
A megmosott cukkinit hosszában 12 nagyon vékony szeletre vágom (gyorsan megy szeletelő géppel), besózom és egy nagyobb tálcára fektetem, hogy "izzadjon". ( A sótól levet eresz, kissé megpuhul, könnyebb betekerni...)
A kecskesajt rudat 1 cm vastag korongokra felkarikázom.
A cukkini szeleteket folyó víz alá tartva lemosom, papírkendővel leitatom róluk a nedvességet. Megszórom a fűszerkeverékkel (ez el is hagyató) és egy kevés borssal, mindegyikre ráfektetek egy-egy kecskesajt szeletet és feltekerem. Végül belegöngyölöm őket egyenként a bacon szeletekbe.
Egy tűzálló tálat vékonyan kiolajozok és a tekercseket egymás mellé belehelyezem.
Alufóliával letakarom és előmelegített sütőben 200 fokon addig sütöm, míg a sajt kissé megfolyik. Melegen, friss baguette-el kínálom.

***
Zutaten füt 4 Personen:
1-2 Zucchini
12 Scheiben Runder Ziegenkäse
12 Bacon-Scheiben (Frühstücksspeck)
Salz, Pfeffer
Kräuter nach Wahl
1 EL Rapsöl
Zucchini der Länge nach in zwölf 2 mm dicke Scheiben schneiden (das geht sehr gut mit der Brotschneidemaschine), beidseitig salzen und auf ein Gitter legen, sodaß das Wasser austreten und abtropfen kann (gelegentlich wenden). Nach ungefähr einer Viertelstunde in Küchenkrepp trocknen, mit Pfeffer und Kräutern würzen, je eine Scheibe Ziegenkäse drauflegen und einrollen,
Die Speckscheiben ausbreiten, je eine Zucchiniröllchen darauf geben und auch aufrollen. Eine feuerfeste Auflaufform mit Rapsöl leicht einfetten, die Röllchen hineinlegen und die Zucchiniröllchen für ein paar Minuten in den vorgeheizten Backofen (200 Grad) stellen, bis der Käse etwas geschmolzen ist.
Oder die Röllchen gleich auf eine Platte oder Teller legen und in der Mikrowelle soweit erwärmen, bis der Käse geschmolzen ist.
Noch warm, als Vorspeise, mit Baguette servieren.

szombat, március 29, 2014

Kenyérsaláta fetával/Brotsalat mit Feta

Rezept unten auch auf Deutsch

Iroda költöztetés utáni, "erőpótló" csoda... Hamar megvan és rettentő finom! Másnapra újra készült. Nekem természetesen a saláta egyik fénypontja az olívaolajos, ropogósra sütött kenyér volt.

Hozzávalók kb 4 személyre:
2 db paprika
25 dkg ciabbata (vagy hasonló jellegű kenyér)
10 ek olívaolaj
1 bio citrom
1 ek Taco mexikói fűszerkeverék 
3 szál újhagyma
10 fej retek
20 dkg aprószemű paradicsom (Cherry-paradicsom)
2-3 szál petrezselyem
3 szál menta
15 dkg feta sajt
1 db szív saláta
Kezdem a paprikával, amit negyedelek, az ereit kivágom és egy fóliára fektetve, a vágott felülettel lefelé, a sütőben 8-10 perc alatt meggrillezem, hogy a héja felhólyagosodjon.  Kiveszem a sütőből, egy nedves konyharuhával letakarom. 5 perc után  a paprika héját már gyerekjáték lehúzni! Ezután csíkokra vágom a paprika húsát.
A kenyeret viszonylag vékonyra felszeletelem, minden szeletet vékonyan bekenek olívaolajjal (ez kb 4 ek összesen). Egy sütőlapra téve betolom a sütőbe és aranybarnára grillezem. 
Az öntethez a citromot forró folyóvíz alatt lemosom, szárazra törlöm, a héját cirtomreszelőn lereszelem, és kinyomok belőle kb 3 ek levet. A maradék olívaolajba (6 ek) mindkettőt belekeverem, sózom és a mexikói fűszerkeverékkel összekeverem.
A zöldségeket megmosom, az újhagymát megpucolom és vékonyan felkarikázom. A retket a nagyságuktól függően negyedelem, vagy nyolcadolom, a paradicsomot megfelezem, a petrezselymet, mentát összeaprítom. A megpirított, és kihűlt kenyérszeleteket kisebb darabokra tépkedem, a salátát felcsíkozom és mindet egy nagy tálba halmozom. Óvatosan összekeverem, majd belemorzsolom a fetát és az öntettel megöntözöm. Azonnal tálalom, mert később a kenyér magába szívja a folyadékot és akkor már nem olyan ropogós. (Persze, akkor is nagyon finom!)
***
Vor allem das knusprige Brot, das mit Olivenöl goldbraun geröstet wird, macht den Salat zu einem Highlight.
Zutaten für 4 Personen:
2 Paprika (rot oder gelb)
250 g Ciabatta
10 EL Olivenöl
1 Zitrone
1 EL Taco mexikanische Gerwürzmischung
3 Jungzwiebeln
10 Radischen
200 g  Cherrytomaten
2-3 Petersilstängel
3 Minzestängel
150 g Fetakäse
1 Salatherz
Salz
Backrohrgrill vorheizen. Paprika halbieren, vierteln, putzen und mit der Hautseite nach oben auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen. Auf mittlerer Schiene ca. 8-10 Minuten rösten, bis die Haut schwarze Blasen wirft. Herausnehmen, die Paprika mit einem feuchten Tuch bedecken und abkühlen lassen.  Die Schale abziehen und in Streifen schneiden.
Die aufgeschnittenen Brote auf das Backblech legen, mit Olivenöl bestreichen und goldbraun backen. Abkühlen lassen und in Stücke brechen.
Für Salatdressing die Zitrone heiß abwaschen, trocknen und die Schale abreiben. Saft auspressen und alles mit restlichem Olivenöl (ca. 6 EL), Gewürzmischung und Salz gut verrühren.
Gemüse und Kräuter waschen, Jungzwiebeln putzen und in dünne Ringe schneiden. Radieschen in Viertel, Tomaten und Kräuter grob schneiden, Feta zerbröseln. Das Salatherz klein schneiden. Alles in einer Schüssel vermischen.
Dressing vorsichtig mit dem Salat vermischen und sofort servieren.

hétfő, január 06, 2014

Csicseriborsós hagymaleves parmezán-tallérral/Kichererbsen-Zwiebel Suppe

(Rezept unten auch auf Deutsch)
 
Első újévi bejegyzésem és egyben idei első levesem is, aminek először álltam neki... Kissé eltér a jól ismert francia rokonától (lásd: itt), de végül is egy nagyon ízletes, különleges változatát sikerült a tányérokba mernem. A parmezán "cracker", vagy nevezhetjük ropogtató talléroknak, csuda jó választásnak bizonyult mellé...

Hozzávalók 4 személyre:
50 dkg hagyma
1 fokhagyma gerezd
2 ek olíva olaj
200 ml száraz fehérbor
1 l marhahús alaplé
1 ek friss kakukkfű
20 dkg csicseriborsó (készre főzött, vagy konzerv)
10 dkg parmezán, vagy parmezán jellegű sajt
só, bors
A sütőt 200 fokra előmelegítem (alsó/felső sütés) a sajt "talléroknak". A megpucolt hagymát kb. 5 mm széles karikákra szeletelem, a fokhagymát is megtisztítom és jó apróra összevágom. Az olajat egy fazékban felforrósítom és a hagymát a fokhagymával együtt 5 percig dinsztelem. Felöntöm a borral és a levessel és beleszórom a kakukkfüvet. Forrásig melegítem, ekkor fedőt teszek rá és 20 percig rotyogtatom alacsony hőfokon. Félidőben, tehát 10 perc múlva, hozzáadom a lecsepegtetett csicseriborsót és együtt készre főzöm.
Közben a parmezánt finomra lereszelem és egy sütőpapírral kibélelt tepsire vékony halmocskákat rakok belőle. A sütőben 4-6 percig olvasztom. Kiveszem a sütőből és a papíron hagyom kihűlni. Hidegen, nagyon könnyen leválasztható a sütőpapírról.
A kész levest, ha kell sózom, borsozom és tányérokba merem a parmezán tallérkák kíséretében.
*** 
Zutaten für 4 Personen:
500 g gelbe Zwiebeln
1 Knoblauchzehe
2 EL Olivenöl
200 ml trockener Weißwein
1 l Rindsuppe
1 EL Thymianblätter 
200 g Kichererbsen (Dose)
100 g Parmesan
Salz, Pfeffer
Backrohr auf 200 Grad vorheizen (Ober-/Unterhitze). Zwiebeln schälen und in 5 mm dicke Scheiben hobeln. Knoblauch schälen und fein hacken. Öl in einem Topf einhitzen, Zwiebeln und Knoblauch ca. 5 Minuten andünsten. Wein, Suppe und Thymian zugeben, aufkochen und abgedeckt ca. 20 Minuten köcheln lassen. Nach 10 Minuten die Kichererbsen (vorher abspülen) zugegeben und mitgaren.
Parmesan fein reiben. Auf einem Backpapier ausgelegten Backblech dünn, aber zusammenhängend verteilen. Käse 4-6 Minuten auf mittlerer Schiene goldgelb schmelzen lassen. Herausnehmen, am Papier vom Blech ziehen und auskühlen lassen. Suppe mit Salz und Pfeffer würzen, auf Teller verteilen und mit den Crackern servieren. 
Quelle: frisch gekocht, Ausgabe November 2013

hétfő, november 25, 2013

Sütőtök lapcsánka/Kürbispuffer

Rezept unten auch auf Deutsch

Ez az évszak nálunk a sütőtöké. Legyen az leves, főétel, vagy desszert. Viszonylag egyszerű, nagyon finom és igencsak egészséges. Ezt a töklapcsánkát (tócsnit) a szokásos, jó sok fokhagymával készült spenóthoz tálaltam. Jó választás volt  :-)

Hozzávalók 4 személyre:
60 dkg sütőtök
6-7 ek liszt
15 dkg feta sajt
2 tojás
1/2 csokor kapor
só, bors
olaj a sütéshez
2 ek durvára vágott tökmag
A meghámozott és kimagozott tököt egy zöldségreszelőn lereszelem, kissé megsózom és beteszem egy szűrőbe egy tál fölé, hogy oda csöpögjön a leve, amire később nem lesz szükség. Ezután kézzel alaposan kinyomkodom és egy nagyobb tálba rakom. A lisztet rászitálom, hozzáadom a durvára reszelt sajtot, a felvert tojásokat és a felaprított kaprot. Az egész egy folyós, de formálható massza lesz. Ízlés szerint sózom, borsozom.
Egy serpenyőbe olajat forrósítok és a tökmasszából adagokat kanalazok, amiket aztán a kanál
alsó részével szétnyomkodok, hogy lepényke formákat kapjak. Mindkét oldalukat aranybarnára sütöm. Tálalás előtt durvára tört tökmaggal szórom meg.
***
Im Herbst überschwemmt der Kürbis den Markt. Wir essen möglichst viel davon, denn er ist sehr gesund und kalorienarm. Ein Rezept das ich gerne wieder machen werde...
Zutaten für 4 Personen:
600 g Kürbis
6-7 EL Mehl
150 g Schafskäse (Feta)
2 Eier
1/2 Bund Dill
Salz, Pfeffer
Öl zum Braten
2 EL gehackte Kürbiskerne
Kürbis schälen, entkernen und auf einer Gemüsereibe raspeln. Leicht salzen, in ein Sieb geben und Saft ziehen lassen.
Kürbisraspel gut auspressen und in eine Schüssel geben. Mehl darübersieben. Grob geriebenen Käse, verquirlte Eier und gehackte Dill beigeben und alles zu einer formbaren Masse vermischen. Salzen und pfeffern.
Von der Kürbismasse mit einem Löffel Portionen abstechen, in erhitztes Öl geben, flachdrücken und auf beiden Seiten goldbraun braten. Vor dem servieren gehackte Kürbiskerne darüberstreuen.

vasárnap, szeptember 15, 2013

Sütöben sült tökös-káposztás cvekedli/Überbackene Kürbis-Krautfleckerln

Rezept unten auch auf Deutsch

Így szeptember derekán végre megjelennek a zöldséges standokon a gyönyörű színekben pompázó, különféle formájú és nagyságú sütőtökök. Én sem tudtam ellenállni nekik és rögtön vettem egyszerre két különböző fajtából is. Az egyik, a Hokkaido sütőtök, egy nem szokványos káposztás cvekedli belevalójaként végezte. Párom az utolsó falatig eltüntette, pedig nem szereti a káposztás cvekedlit. De mint mondta, ez most olyan finom, olyan nem káposztás tésztaszerű...  
Tényleg érdemes kipróbálni!

Hozzávalók 4 személyre:
20 dkg sütőtök hús (pl Hokkaido)
25 dkg fehér káposzta, szálasra gyalulva
1 hagyma
20 dkg kocka tészta
2 ek tökmag, apróra vágva
2 ek tökmagolaj
1 ek olívaolaj
15 dkg erős, határozott ízű sajt, reszelve
só, bors
vaj a kikenéshez
A tésztát lobogó, sós vízben kifőzöm. Leszűröm. A sütőtök húsát felkockázom, a hagymát megpucolom és finomra aprítom.Egy serpenyőbenaz olívaolajon megpirítom a hagymát, a káposztát, tököt és a tökmagot. Beleforgatom a tésztát, sózom, borsozom.
Egy tűzálló tálat vékonyan kivajazok, belesimítom a tésztát, megszórom a sajttal és 160 fokra előmelegített sütőben 25 perc alatt készre sütöm. Tálaláskor ízlés szerint még egy sajtot szórhatunk rá, illetve megöntözhetjük tökmagolajjal.

Kürbis - ein köstlicher Begleiter durch den kulinarischen Herbst. Wir lieben alle seine Teile: Das süßliche Fruchtfleisch als Zutat für gemüsebeilagen oder süße Kürbisschnitte, die Kerne zum Krabbern und natürlich das schwarz-grün schimmernde Öl. Gebraten, gekocht, gedünstet, gegrillt, herausgebacken, roh sauer eingelegt... der Allrounder vom Feld macht alles mit.

Zutaten für 4 Personen:
200 g Kürbisfleisch (zB Hokkaido)
250 g Weißkraut, in feine Streifen geschnitten
1 Zwiebel
200 g Fleckerln
2 EL Kürbiskerne, klein hacken
2 EL Kürbiskernöl
2 EL Olivenöl
150 g Bergkäse, gerieben
Salz, Pfeffer
Butter zum Ausstreichen
Die Nudeln in ausreichend Salzwasser bissfest kochen, danach abseihen. Das Kürbisfleisch würfelig schneiden, Zwiebel schälen und fein hacken.
In einer Pfanne Ziebeln, Kraut, Kürbis und Kürbiskerne in Olivenöl anschwitzen, mit den gekochten Nudeln durchschwenken und mit Salz und Pfeffer würzen. Die Nudeln in eine ausgebutterte, feuerfeste Form geben und mit dem Käse bestreuen.
Im vorgeheizten Backrohr bei 160 Grad ca. 25 Minuten backen und mit Kernöl beträufeln.

szerda, augusztus 21, 2013

Grillezett kecskesajt cukkini-bab salátán/Zucchini-Bohnen-Salat mit gegrilltem Ziegenkäse

(Rezept unten auch auf Deutsch)

 Mint nagy sajtbarát (sicc!), időnként sütve is készítem. Ez most különösen finomra sikerült...

Hozzávalók 4 személyre:
4-6 szelet kemény (érlelt) kecskesajt
2 ek olívaolaj
4 ek akácméz
1 bio citrom
1 ek zsemlemorzsa
3 tk kakukkfű
25 dkg fehér bab (konzerv, lecsöpögtetve)
1 fej vörös hagyma
1 db cukkini
1 tk édeskömény mag
Először az édeskömény magokat pirítom meg egy száraz serpenyőben. Mikor már illatozik, félrehúzom, egy tálkára szórom és kihűtöm. Közben a cukkinit megpucolom és durvára lereszelem. A megtisztított hagymát apróra felkockázom és a babot egy szűrőben lecsöpögtetem. A sütő grillezős részét előmelegítem.
A forró vízben megmosott és szárazra törölt citrom héját finomra reszelem és 2 ek kifacsart citromlevet  félreteszek belőle. A kakukkfüvet összekeverem a zsemlemorzsával, a lereszelt citromhéj felével, az édesköménnyel és a mézzel. 
Az olajat egy nagyobb serpenyőben felforrósítom és a hagymát 1 perc alatt üvegesre párolom. A cukkinit is hozzáadom és közepes-magas hőfokon 4-5 percig tovább pirítom. A babot is belekeverem és 2-3 percig együtt párolom. A félretett citromlével, maradék citromhéjjal, sóval és borssal fűszerezem.
A sajtszeleteket egy sütőpapírral kibélelt sütőlemezre fektetem és a mézes keverékkel a szeleteket alaposan bekenem. A tepsit a sütő legfelső sínébe tolom és a sajtokat addig grillezem, míg enyhe barna színt kap és kissé folyóssá válik.
A cukkinis babot tányérra rendezem, a sajtszeletet ráfektetem és magos kenyérrel (ez el is maradhat) kínálom.

Schnell und einfach ... Dieses Rezept lässt sich im Handumdrehen auf den Tisch zaubern und schmeckt einfach köstlich.
Zutaten für 4 Personen:
4-6 Scheiben Ziegenkäse (hart)
2 EL Olivenöl
4 EL Akazienhonig
1 EL Semmelbrösel
3 TL Thymianblätter
1 Biozitrone
250 g weiße Bohnen (Dose, Abtropfgewicht)
1 gelbe Zwiebel
1 Zucchini
1 TL Fenschelsamen
Für den Salat Fenchelsamen in einer Pfanne ohne Fett rösten, bis er duftet. In eine Schüssel füllen, und abkühlen lassen. Zucchini putzen und grob raspeln. Zwiebeln schälen und würfeln. Bohnen in einem Sieb abspülen und abtropfen lassen. Grill des Backrohrs vorheizen.
Zitrone heiß abspülen, trocknen, die Schale fein abreiben und 2 EL Saft auspressen. Thymian mit Semmelbröseln, der Hälfte der Zitronenschale, Fenchelsamen und Honig verrühren.
Öl in einer großen Pfanne erhitzen, Zwiebel 1 Minute anbraten, Zucchini zugeben und bei starker Hitze 4-5 Minuten mitbraten. Mit Zitronensaft, restlicher Zitronenschale, Salz und Pfeffer würzen.
Käse auf ein mit Backpapier ausgelegtes Backblech setzen, Honigmischung auf dem Käse verteilen, Backblech auf oberster Schiene ins Rohr schieben und den Käse gratinieren, bis er zu verlaufen beginnt und leicht braun wird.
Salat auf Teller anrichten, Käse daraufsezten und mit dem Brot servieren.

hétfő, július 29, 2013

Paradicsom-Obatzda/Tomaten-Obatzda

(Rezept unten auch auf Deutsch)

Mint bajor sajtkrém, igazi sörkerti klasszikus, fellelhető az interneten különböző variációkban. Nálunk most ez a favorit. Borzasztó jó bele a szárított paradicsom, ami fűszeres olívaolajban van eltéve. Forró nyári estéken segít ellazulni egy üveg jól behűtött sör mellett. Jelenleg nálunk napok óta verhetetlen. A lényeg, hogy a camembert érett legyen és legyen hozzá sok, friss, ropogós héjú kenyér. Meg persze az sem baj, ha van mellé egy kellemes társaság is...

Hozzávalók:
20 dkg érett fürtös paradicsom
1-2 póréhagyma
kis üveg  (kb. 15 dkg) olívaolajban eltett szárított paradicsom
25 dkg érett camembert
10 dkg puha vaj
3 dkg pirított fenyőmag
só, bors, pirospaprika
A paradicsomot megszabadítom a héjától (könnyedén lehúzható, ha tetejét X alakban bemetsszük, és pár másodpercre forró vízbe dobjuk), negyedelem, a magokat kikaparom és a húsát apróra felkockázom. A pórét megpucolom és vékony karikákra szelem, hasonlóképpen a leszűrt/lecsepegtetett szárított paradicsomot.  A camembert egy villa segítségével összekeverem, nyomkodom a vajjal és az összes belevalót hozzáadom. Baguette- vagy más kedvenc kenyerünkkel tálalom.


Obatzda ist der Biergartenklassiker. Aber nichts spricht dagegen ihn auch mal zu Hause zu einer deftigen Brotzeit zu servieren.
Zutaten:
200 g reife Tomaten
1-2 Porree
150 g getrocknete Tomaten in Olivenöl
250 g reifen Camembert
100 g weiche Butter
30 g geröstete Pinienkerne
Salz, Pfeffer, Edelsüßpaprika
Tomaten für ein paar Sekunden in kochendes Wasser legen. Sobald die eingeritzte Haut sich kräuselt, lässt sich die Haut leicht entfernen. Vierteln, entkernen, fein würfeln. Porree putzen, waschen, in feine Ringe schneiden. Getrocknete Tomaten abtropfen lassen, fein hacken. Camembert und Butter mit einer Gabel gründlich verkneten. Gesamte Tomaten, Porree und Pinienkerne darunterkneten. Mit Salz, Pfeffer und Paprika abschmecken. Passt dazu frisches Baguette oder anderes Weißbrot.

kedd, május 07, 2013

Sült spárga zöldfűszeres palacsintába tekerve

És újra spárga... Nagy kedvencünk ez a fogyasztó, szinte semmi kalóriát nem tartalmazó, ízletes növény. Tehát ameddig lehet, esszük mindenféle formában.
A hivatalos spárgaszezon itt júnus 24.-ig tart, "tudományos" magyarázata, hogy így a spárgának még elég ideje marad, hogy utánanőjön az első fagyokig és a következő évre "erőt gyűjtsön".
Jelen esetben egy un. Flädle-be (palacsintaszerű tészta) tekertem a sós vízben pár percig főzött zöld spárgát, kivajazott tűzálló tálba fektettem a tekercseket és beterítettem vékonyra szelt, erős, határozott ízű sajttal (Bergkäse). 190 fokos sütőben pár perc alatt készre sütöttem, éppen hogy a sajt kissé megolvadt rajta.

A zöldfűszeres palacsintát így készítem:
15 dkg lisztet 3 dl tejjel, 4 tojással, 3 evőkanál cukorral, kevéske ásványvízzel, 1 evőkanál repceolajjal, sóval, borssal alaposan összekeverem (kézi mixelő). Ezután olyan friss, zöldfűszerből, ami éppen otthon van (én most petrezselymet, snidlinget és kaprot tettem bele)  1-2 maroknyit alaposan összevágok és hozzákeverem a masszához. Kb. 1 órát pihenni hagyom, majd a szokásos módon vékony palacsintát sütök belőle. Kissé édesebb, mint a szokásos palacsinta, de valami nagyon finom, magában és a spárgával is.

szerda, január 02, 2013

Olívabogyó sült kolbásszal/Oliven mit gebratener Wurst

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Ez a recept eredetileg Maxtól származik. Apró módosítással kedvenc estebéd lett belőle nálunk... Rendkívül finom!

Hozzávalók 4 személyre:
15-20 dkg jó minőségű kolbász, vékony karikákra vágva
20 dkg óriás fekete, kimagozott olíva bogyó
15 dkg zöld, kimagozott olíva bogyó
15 dkg szárított, olíva olajban eltett paradicsom
10 szelet ciabatta, vagy baguette
10 dkg vékony csíkokra szeletelt parmezán, vagy hasonló kemény, intenzív aromájú sajt
olíva olaj
Egy nagyobb serpenyőt felforrósítunk, egy kevés olíva olajat öntünk bele és megsütjük a karikákra vágott kolbászt. Szűrőkanállal kiemeljük, lecsepegtetjük és egy nagyobb tálba rakjuk. A bauguette-t felkockázzuk, megpirítjuk a kolbász zsírjában és a kolbász karikákhoz keverjük. A paradicsomot is lecsepegtetjük (az olajat felfogjuk), vékony csíkokra szeljük és az olíva bogyókkal együtt a kolbászos tálba öntjük. Megszórjuk a parmezán szeletekkel, szükség szerint megöntözzük a paradicsom visszamaradt olajával. Óvatosan összekeverjük, 1/2 órát hagyjuk az ízeket összeérni. Ragyogó vendégváró!

Zutaten für 4 Personen:
150-200 g würzige Rohwurst, in dünne Scheiben geschnitten
200 g Schwarze Oliven (ohne Kern)
150 g grüne Oliven (ohne Kern)
150 g getrocknete Tomaten in Olivenöl
10 Scheiben Baguette
100 g in dünne Spalten geschnittene Parmesan Käse
etwas Olivenöl
Eine Pfanne heiß machen, dann  gibt man das Olivenöl hinein und die Wurst sofort braten. Vorsichtig herausnehmen und in einen großen Schüssel legen. Die Baguette Scheiben in kleine Würfel schneiden und in dem Wurstfett kurz braten. Herausnehmen und mit der Wurst vermischen.
Die Tomaten abtropfen lassen - dabei das Öl auffangen - in kleine Stückchen schneiden und mit den Oliven zur Wurst geben. Die Käsestücke zum Salat geben und mit dem Olivenöl von Tomaten beträufeln.
Vorsichtig vermischen und 1/2 Stunde stehen lassen.

kedd, november 20, 2012

Sült feta paradicsom-hagyma ágyon/Feta mit Tomaten aus dem Backrohr

(Rezept unten auch auf Deutsch)
Irtó gyors vacsora, vagy könnyű második egy kiadós leves utáni ebéd alkalmával. Igazán nyáron illenék, de én most kívántam...

Hozzávalók 4 személyre:
7 ek olívaolaj
75 dkg paradicsom
3 fej hagyma
3 gerezd fokhagyma
40 dkg feta sajt
friss bazsalikom levelek
só, bors
A sütőt 220 fokra előmelegítjük (alsó/felső sütés). Egy felfújt formát (20x30 cm) kiolajozunk. A paradicsomot megmossuk és 1 cm vastagságúra felszeleteljük. A megtisztított hagymát vékonyan felkarikázzuk, a fokhagymát megpucoljuk, finomra vágjuk.
A paradicsom szeleteket, a hagymával  váltakozva, lerakjuk a tálra. Sózzuk, borsozzuk és megszórjuk a fokhagymával. A fetát 6 részre vágjuk, ráfektetjük a paradicsom és hagyma ágyra és a maradék olívaolajjal megszórjuk. A sütő középső rácsán 15 percig sütjük, míg a sajt enyhén megbarnul.
Tálalás előtt megszórjuk bazsalikom levelekkel. Baguette-el kínáljuk.

Zutaten für 4 Personen:
7 EL Olivenöl
750 g Tomaten
3  Zwiebeln
3 Knoblauchzehen
400 g Feta
Basilikumblätter für die Garnitur
Salz, Pfeffer
Das Backrohr auf 220 °C (Ober-/Unterhitze) vorheizen. Eine große Auflaufform (ca. 20 x 30 cm) mit  Öl einpinseln. Tomaten in ca. 1 cm dicke Scheiben schneiden. Zwiebeln schälen und in feine Ringe schneiden. Knoblauch schälen und fein hacken.
Tomaten und Zwiebeln abwechselnd in die Auflaufform schichten, mit Knoblauch, Salz und Pfeffer würzen. Feta in 6 Portionen teilen, auf das Gemüse legen und mit dem restlichen Olivenöl beträufeln. Im Rohr ca. 15 Minuten auf mittlerer Schiene garen, bis der Käse leicht anbräunt.
Basilikumblätter waschen. Feta aus dem Rohr nehmen, mit Basilikum garnieren und mit dem Baguette servieren.